1Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:
1Tedaj odgovori Zofar Naamatec in reče:
2Por cierto mis pensamientos me hacen responder, Y por tanto me apresuro.
2Zato mi odgovarjajo misli moje in zaradi tega sem znotraj razburjen.
3La reprensión de mi censura he oído, Y háceme responder el espíritu de mi inteligencia.
3Svarilo, sebi v sramoto, mi je poslušati! A duh moj po razsodnosti svoji mi odgovarja.
4¿No sabes esto que fué siempre, Desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra,
4Ne veš li tega, kar je od vekomaj, odkar je bil človek postavljen na zemljo:
5Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?
5da je zmagoslavje brezbožnih kratko in radost bogapozabnika le za trenotek?
6Si subiere su altivez hasta el cielo, Y su cabeza tocare en las nubes,
6Najsi celó do neba stopa visokost njegova in glava njegova se dotika oblakov:
7Con su estiércol perecerá para siempre: Los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?
7kakor blato njegovo pogine za vselej; kateri so ga videli, poreko: Kje je?
8Como sueño volará, y no será hallado: Y disiparáse como visión nocturna.
8Kakor sen odleti, in ne bodo ga našli, izgubi se kakor ponočna prikazen.
9El ojo que le habrá visto, nunca más le verá; Ni su lugar le echará más de ver.
9Oko ga je ugledalo, a ne bo ga videlo več, in nikdar več ga ne bo gledalo mesto njegovo.
10Sus hijos pobres andarán rogando; Y sus manos tornarán lo que él robó.
10Njegovi otroci bodo iskali prijaznosti ubogih in njih roke bodo povračale oškodovancem imetje njegovo.
11Sus huesos están llenos de sus mocedades, Y con él serán sepultados en el polvo.
11Kosti so mu bile polne mladostne moči, ta pa zdaj leži ž njim v prahu.
12Si el mal se endulzó en su boca, Si lo ocultaba debajo de su lengua;
12Čeprav mu je hudoba sladka v ustih in jo skriva pod jezikom svojim,
13Si le parecía bien, y no lo dejaba, Mas antes lo detenía entre su paladar;
13jo slastno goji in je noče pustiti, ampak jo zadržuje v grlu svojem:
14Su comida se mudará en sus entrañas, Hiel de áspides será dentro de él.
14vendar se izpremeni hrana v životu njegovem, kačji strup bode v notranjščini njegovi.
15Devoró riquezas, mas vomitarálas; De su vientre las sacará Dios.
15Bogastvo je požrl, pa ga bo izbljuval, iz trebuha mu ga potegne Bog mogočni.
16Veneno de áspides chupará; Matarálo lengua de víbora.
16Sesal je kačji strup: gadji jezik ga usmrti.
17No verá los arroyos, los ríos, Los torrentes de miel y de manteca.
17Ne bo gledal veselja svojega v potokih, v tekočih rekah medu in smetane.
18Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; Y no tragará, ni gozará.
18Povrniti mora, kar je pridelal, ne sme tega uživati; primerno imetju, ki ga je pridobil, se ne more veseliti.
19Por cuanto quebrantó y desamparó á los pobres, Robó casas, y no las edificó;
19Kajti potrl je in zapustil ubožce, hiše si je siloma vzel, a ne bo jih dozidal.
20Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, Ni salvará nada de lo que codiciaba.
20Kajti pokoja ni poznal v osrčju svojem, zato ne ohrani ničesar, kar mu je drago.
21No quedó nada que no comiese: Por tanto su bien no será durable.
21Nič ni ušlo njegovi požrešnosti, zato ne bode trpežno blagostanje njegovo.
22Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: Las manos todas de los malvados vendrán sobre él.
22Ko bode v obilni obilosti, ga zadene stiska, roka vsakega trpina pride nanj.
23Cuando se pusiere á henchir su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, Y harála llover sobre él y sobre su comida.
23Ko si bo hotel napolniti trebuh, Bog spusti nanj jeze svoje togoto, in deževala bo nanj, njemu v jed.
24Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
24Bežal bo pred železnim orožjem, a prestreli ga bronasti lok.
25Desenvainará y sacará saeta de su aljaba, Y relumbrante pasará por su hiel: Sobre él vendrán terrores.
25Izdere pšico, in pride ven iz telesa njegovega, svetlo jeklo iz žolči njegove, strahote ga objamejo.
26Todas tinieblas están guardadas para sus secretos: Fuego no soplado lo devorará; Su sucesor será quebrantado en su tienda.
26Zgolj nesreča je prihranjena za vse zaklade njegove, požre ga ogenj, ki ga človek ne podpihava, požge, kar je preostalo v šatoru njegovem.
27Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él.
27Nebesa razkrijejo njegovo krivico, in zemlja se vzdigne zoper njega.
28Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.
28Dobiček hiše njegove se spravi vstran, povodenj ga odplavi v dan jeze Božje.To je človeku brezbožnemu delež od Boga in dediščina, prisojena mu od Boga mogočnega.
29Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, Y la heredad que Dios le señala por su palabra.
29To je človeku brezbožnemu delež od Boga in dediščina, prisojena mu od Boga mogočnega.