Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Job

8

1Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:
1Nato odgovori Bildad Šuhec in reče:
2¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, Y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
2Doklej še boš tako govoril in doklej bodo besede tvoje kakor silovit veter?
3¿Acaso pervertirá Dios el derecho, O el Todopoderoso pervertirá la justicia?
3Ali Bog mogočni prevrača sodbo in Vsegamogočni prevrača li pravičnost?
4Si tus hijos pecaron contra él, El los echó en el lugar de su pecado.
4Ako so grešili sinovi tvoji zoper njega, jih je izročil kazni za njih pregreho.
5Si tú de mañana buscares á Dios, Y rogares al Todopoderoso;
5Ako boš zgodaj iskal Boga mogočnega in milosti prosil pri Vsegamogočnem,
6Si fueres limpio y derecho, Cierto luego se despertará sobre ti, Y hará próspera la morada de tu justicia.
6če si čist in pošten: res se prebudi on tebi v prid in blagostanje povrne hiši pravičnosti tvoje;
7Y tu principio habrá sido pequeño, Y tu postrimería acrecerá en gran manera.
7in prejšnja sreča tvoja bode majhna proti poslednji, ki silno vzraste.
8Porque pregunta ahora á la edad pasada, Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;
8Kajti vprašaj, prosim, prejšnji rod in premisli, kar so preiskali njih očetje
9Pues nosotros somos de ayer, y no sabemos, Siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.
9(zakaj mi smo od včeraj in ničesar ne vemo, ker so naši dnevi le senca na zemlji):
10¿No te enseñarán ellos, te dirán, Y de su corazón sacarán palabras?
10te li ne bodo poučili in ti povedali, ne prineso li besed iz srca svojega?
11¿Crece el junco sin lodo? ¿Crece el prado sin agua?
11Kjer ni močvirja, zraste li trstičje? in brez vode obrodi li bičje,
12Aun él en su verdor no será cortado, Y antes de toda hierba se secará.
12ki prej nego druge rastline, še neporezano, usahne?
13Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios: Y la esperanza del impío perecerá:
13Take so poti vsakemu, ki zabi Boga mogočnega, in kdor Ga zaničuje, njemu izgine upanje;
14Porque su esperanza será cortada, Y su confianza es casa de araña.
14česar se nadeja, se mu izjalovi, pajčevinast je vsak njegov up.
15Apoyaráse él sobre su casa, mas no permanecerá en pie; Atendráse á ella, mas no se afirmará.
15Nasloni se na hišo svojo, pa ne bo stala, trdno se je oprime, pa se ne bo vzdržala.
16A manera de un árbol, está verde delante del sol, Y sus renuevos salen sobre su huerto;
16Čvrst in sočnat na solncu se greje in po vsem vrtu razteza veje,
17Vanse entretejiendo sus raíces junto á una fuente, Y enlazándose hasta un lugar pedregoso.
17po kupu kamenja razvija svoje korenine, navzgor se oklepa hiše kamenene.
18Si le arrancaren de su lugar, Este negarále entonces, diciendo: Nunca te vi.
18Ko ga pa iztrebi Gospodar, kraj njegov ga zataji: Nisem te videl nikdar!
19Ciertamente éste será el gozo de su camino; Y de la tierra de donde se traspusiere, nacerán otros.
19Glej, to je pota njegovega slast! In iz prahu za njim zrastejo drugi.
20He aquí, Dios no aborrece al perfecto, Ni toma la mano de los malignos.
20Glej, Bog mogočni ne zavrže popolnega in ne bo podpiral roke hudobnežem.
21Aun henchirá tu boca de risa, Y tus labios de júbilo.
21Kadar ti napolni usta s smehom in ustnice z radostnim ukanjem,bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.
22Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión; Y la habitación de los impíos perecerá.
22bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.