1EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
1Sin moder posluša pouk očetov, a zasmehovalec ne posluša nobenega svarjenja.
2Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
2Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.
3El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
3Kdor straži usta svoja, obvaruje dušo svojo, kdor pa odpira ustne nepremišljeno, pride mu poguba.
4Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
4Želi, a ničesar ne doseže duša lenuhova, pridnih pa duša se bo redila.
5El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
5Pravičnik sovraži lažnivost, brezbožnik pa dela smrad in sramoto.
6La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
6Pravičnost straži nedolžnega na potu, krivica pa grešnika izpodnaša.
7Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
7Nekateri se kaže bogatega, pa vsega pogreša, nekateri se dela ubožnega, a ima obilo blaga.
8La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
8Odkupnina življenja je možu bogastvo njegovo, ali siromak ne čuje pretenja.
9La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
9Luč pravičnih daje vesele žarke, brezbožnih svetilnica pa ugasne.
10Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
10Prevzetnost napravlja samo prepire, pri njih pa, ki sprejemajo svet, je modrost.
11Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
11Blago, ki se je dobilo s sleparijo, se zmanjša, kdor pa s pošteno roko zbira, ga pomnoži.
12La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
12Predolgo upanje dela srce bolno, življenja drevo pa je želja, ki se izpolni.
13El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
13Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.
14la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
14Nauk modrega je vrelec življenja, da se ogne smrtnih zadrg.
15El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
15Razbornost pridobiva milost, pot nezvestnikov pa je hrapav.
16Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
16Razumni dela vse premišljeno, bedak pa razseva neumnost.
17El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
17Brezbožen glasnik zaide v nesrečo, a zvest poslanec je kakor zdravilo.
18Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
18Uboštvo in sramota bode njemu, ki se odteguje pouku, kdor pa se pokori svarjenju, pride v čast.
19El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
19Želja izpolnjena je sladka duši, bedakom pa je gnusno umikati se zlemu.
20El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
20Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.
21Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
21Grešnike preganja nesreča, pravičnim pa Bog povrača dobro.
22El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
22Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.
23En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
23Mnogo kruha imajo ubogi, ki orjejo ledino, mnogi pa pride na nič, ker mu ni pravice.
24El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
24Komur je žal šibe, sovraži sina svojega, kdor ga pa ljubi, kaznuje ga zgodaj.Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.
25El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
25Pravični jé do sitosti duše svoje, trebuh brezbožnih pa strada.