Spanish: Reina Valera (1909)

Slovenian

Proverbs

14

1LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.
1Modra žena zida hišo svojo, neumna pa jo z rokami svojimi podira.
2El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
2Kdor hodi v poštenosti svoji, se boji GOSPODA, a kdor je trdovraten na potih svojih, ga zaničuje.
3En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.
3V neumnega ustih je šiba za prevzetnost, modre pa ohranijo njih ustne.
4Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
4Kjer ni volov, so prazne jasli, obilost pridelkov pa je po volovi moči.
5El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.
5Priča zvesta ne laže, kriva priča pa govori laži.
6Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
6Ko zasmehovalec išče modrosti, ni je, razumnemu pa je znanje lahko.
7Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia.
7Umakni se izpred oči bedaku, ker ne začuješ pri njem pametne besede.
8La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño.
8Modrost razumnega je paziti na svojo pot, bedakov neumnost pa je prevara.
9Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor.
9Neumni se smejejo krivdi, odkritosrčni pa so si dobrohotni.
10El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría.
10Srce pozna lastno bridkost svojo, in v veselje njegovo se ne mešaj drugi.
11La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos.
11Brezbožnih hiša se pokonča, šator poštenih pa bode cvel.
12Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte.
12Nekatera pot se zdi prava človeku, toda njen konec je pot v smrt.
13Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
13Tudi v smehu žaluje srce in konec veselja je žalost.
14De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
14Potov svojih se nasiti, čigar srce se odvrača od Boga, mož dobri pa tistega, kar je v njem.
15El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
15Abotni vsemu verjame, prebrisani pa pazi na stopinje svoje.
16El sabio teme, y se aparta del mal: Mas el necio se arrebata, y confía.
16Modri se boji in se ogiblje hudega, bedak pa se lahko raztogoti in je predrzen.
17El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.
17Mož nagle jeze napravlja neumnost; in kdor dela spletke, njega sovražijo.
18Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
18Tepci podedujejo neumnost, razumni pa si pleto venec znanja.
19Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos á las puertas del justo.
19Hudobni se klanjajo pred dobrimi in brezbožni pri pravičnika vratih.
20El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
20Ubogega sovraži tudi bližnjik njegov, bogatina prijateljev pa je mnogo.
21Peca el que menosprecia á su prójimo: Mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
21Kdor zaničuje bližnjega svojega, greši, kdor pa milost deli ubogim, o blagor mu!
22¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien.
22Ali se ne motijo, kateri snujejo hudo? Milost pa in resnica pride njim, ki snujejo dobro.
23En toda labor hay fruto: Mas la palabra de los labios solamente empobrece.
23V vsakem trudu je dobiček, klepetanje pa donaša le uboštvo.
24Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios.
24Venec modrih je njih bogastvo; neumnost bedakov ostane neumnost.
25El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras.
25Priča resnična otimlje duše, kdor pa govori laž, jih le slepi.
26En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos.
26Kdor se boji GOSPODA, trdno upa v Njega; in On bode pribežališče otrokom njegovim.
27El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
27Strah GOSPODOV je vrelec življenja, da se ognemo smrtnih zadrg.
28En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe.
28V množici ljudstva je dika kraljeva; kjer se pa narod zmanjšuje, preti vladarju poguba.
29El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.
29Počasni za jezo je poln razuma, nagli pa pospešuje neumnost.
30El corazón apacible es vida de las carnes: Mas la envidia, pudrimiento de huesos.
30Srce mirno je življenje vsemu telesu, nevoščljivost pa je gniloba v kosteh.
31El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
31Kdor zatira siromaka, sramotí Stvarnika njegovega, njega pa časti, kdor se usmili potrebnega.
32Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza.
32V nesreči svoji vzame konec brezbožnik, a nado ima tudi v smrti pravičnik.
33En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios.
33V razumnega srcu tiho počiva modrost, ali kar je v bedakih, glasno se kaže.
34La justicia engrandece la nación: Mas el pecado es afrenta de las naciones.
34Pravičnost povišuje narod, greh pa je ljudstvu v nečast.Blagovoljnost kraljeva je gotova umnemu hlapcu, srd njegov pa zadene njega, ki ravna sramotno.
35La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: Mas su enojo contra el que lo avergüenza.
35Blagovoljnost kraljeva je gotova umnemu hlapcu, srd njegov pa zadene njega, ki ravna sramotno.