1Y RESPONDIO Eliphaz Temanita, y dijo:
1Atëherë Elifazi nga Temani u përgjigj dhe tha:
2¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
2"A mundet vallë njeriu t'i sigurojë ndonjë përfitim Perëndisë? Me siguri i urti i sjell të mirë vetvetes.
3¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
3Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme?
4¿Castigaráte acaso, O vendrá contigo á juicio porque te teme?
4Mos vallë nga frika që ka prej teje ai ndëshkon dhe hyn në gjyq me ty?
5Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
5Apo ka gjasë më shumë se kjo ka si shkak ligësinë tënde të madhe dhe fajet e tua të shumta?
6Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, E hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
6Pa arsye në fakt ti merrje pengje nga vëllezërit e tu dhe i zhvishje të zhveshurit nga rrobat e tyre.
7No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
7Nuk i jepje ujë të lodhurit dhe i refuzoje bukën të uriturit.
8Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
8Toka i përkiste njeriut të fuqishëm dhe banonte në të njeriu i nderuar.
9Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
9E ktheje gruan e ve me duar bosh, dhe krahët e jetimëve ishin të këputur.
10Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
10Ja pse je rrethuar kudo nga leqe dhe drithma të papritura të turbullojnë,
11O tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
11ose një errësirë nuk të lejon të shikosh dhe një vërshim uji të përmbyt.
12¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
12A nuk është Perëndia lart në qiejt? Shiko yjet e larta, sa lart ndodhen!
13¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
13Dhe ti thua: "Çfarë di Perëndia? A mund të gjykojë nëpërmjet territ të dendur?
14Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
14Re të dendura e mbulojnë dhe kështu nuk mund të shikojë, dhe shëtit mbi kupën e qiejve".
15¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
15A dëshiron ti të ndjekësh rrugën e lashtë të përshkruar prej kohe nga njerëzit e këqij,
16Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
16që e çuan larg para kohe, dhe themelin e të cilëve e mori një lum që vërshonte?
17Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
17Ata i thonin Perëndisë: "Largohu nga ne! Çfarë mund të na bëjë i Plotfuqishmi?".
18Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
18Megjithatë Perëndia ua kishte mbushur shtëpitë me të mira. Por unë u rri larg këshillave të të pabesëve.
19Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
19Të drejtët e shohin këtë dhe gëzohen, dhe i pafajmi tallet me ta;
20Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
20po, me siguri, armiqtë tanë po shkatërrohen, dhe zjarri po përpin atë që mbetet.
21Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
21Pajtohu, pra, me Perëndinë dhe do të kesh siguri; kështu do të kesh mirëqënie.
22Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
22Prano udhëzime nga goja e tij dhe shtjeri fjalët e tij në zemrën tënde.
23Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
23Në rast se kthehesh tek i Plotfuqishmi, do të rimëkëmbesh; në qoftë se largon paudhësinë nga çadrat e tua
24Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
24dhe u hedh arin në pluhur dhe arin e Ofirit ndër gurët e përroit,
25Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
25atëherë i Plotfuqishmi do të jetë ari yt, thesari yt prej argjendi.
26Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
26Sepse atëherë do të gjesh kënaqësinë tënde tek i Plotfuqishmi dhe do të ngresh fytyrën në drejtim të Perëndisë.
27Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
27Do t'i lutesh dhe ai do të të plotësojë dëshirën dhe ti do të realizosh kushtet që ke lidhur.
28Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
28Do të vendosësh një gjë dhe ajo do të dalë mbarë, dhe mbi udhën tënde do të shkëlqejë drita.
29Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
29Kur do të poshtërojnë, ti do të thuash: "Ngritja do të vijë". Ai do të përkrahë të përulurin
30El libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.
30dhe do të çlirojë edhe atë që nuk është i pafajmë; po, ai do të çlirohet nga shkaku i pastëtisë së duarve të tua".