Shqip

American Standard Version

Proverbs

18

1Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
1He that separateth himself seeketh [his own] desire, And rageth against all sound wisdom.
2Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
2A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.
3Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
3When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy [cometh] reproach.
4Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
4The words of a man's mouth are [as] deep waters; The wellspring of wisdom is [as] a flowing brook.
5Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
5To respect the person of the wicked is not good, [Nor] to turn aside the righteous in judgment.
6Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
6A fool's lips enter into contention, And his mouth calleth for stripes.
7Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
7A fool's mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
8Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
8The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
9Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
9He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
10Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
10The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.
11Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
11The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.
12Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
12Before destruction the heart of man is haughty; And before honor [goeth] humility.
13Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
13He that giveth answer before he heareth, It is folly and shame unto him.
14Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
14The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
15Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
15The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
16Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
16A man's gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
17I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
17He that pleadeth his cause first [seemeth] just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
18Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
18The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
19Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
19A brother offended [is harder to be won] than a strong city; And [such] contentions are like the bars of a castle.
20Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
20A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; With the increase of his lips shall he be satisfied.
21Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
21Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof.
22Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
22Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
23I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
23The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
24He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.