Shqip

Estonian

Job

18

1Atëherë Bildadi nga Shuahu u përgjigj dhe tha:
1Siis rääkis suhiit Bildad ja ütles:
2"Kur do t'u japësh fund fjalëve? Bëhu i zgjuar dhe pastaj flasim.
2'Millal sa teed sõnadele lõpu? Mõtle järele, ja rääkigem siis.
3Pse jemi konsideruar si kafshë dhe jemi konsideruar të përçmuar në sytë e tu?
3Miks peetakse meid loomadeks, oleme rumalad teie silmis?
4Ti që ha veten nga zemërimi, a duhet të braktiset toka për shkakun tënd apo shkëmbi të luajë nga vendi i tij?
4Sina, kes vihas oma hinge lõhki käristad - kas sinu pärast jäetakse maha maa või nihutatakse kalju oma asemelt?
5Po, drita e të keqit shuhet dhe flaka e zjarrit të tij nuk ndrit më.
5Jah, õela valgus kustub ja tema tuleleek ei paista.
6Drita në çadrën e tij po meket dhe llamba e tij mbi të po shuhet.
6Ta telgis pimeneb valgus ja ta kohal kustub tema lamp.
7Hapat e tij të fuqishëm shkurtohen dhe vetë planet e tij po e çojnë në greminë.
7Ta jõudsad sammud jäävad lühikeseks ja ta oma nõu paiskab ta maha.
8Sepse këmbët e tij e shtyjnë në rrjetë dhe ai do të bjerë në ndonjë lak.
8Sest ta oma jalad viivad ta võrku ja ta käib püüniste peal.
9Një çark e kap nga thembra dhe një lak e mban fort.
9Püüdepael haarab teda kannast, lõks hoiab teda kinni.
10Për të ka një lak të fshehur në tokë dhe një çark të vënë në shteg.
10Tema jaoks on peidetud maa peale köis, teerajale silmus.
11Gjëra të tmerrshme e trembin nga çdo anë dhe e ndjekin në çdo hap.
11Kõikjal kohutab teda suur hirm ja kihutab tema kannul.
12Forca e tij pakësohet për shkak të urisë dhe shkatërrimi është gati ta godasë anash.
12Õnnetus tunneb nälga tema järele, hukatus on valmis tema kukutamiseks.
13Gëlltit copa të lëkurës së tij; i parëlinduri i vdekjes gllabëron gjymtyrët e tij.
13Tõbi sööb ta naha, surma esmasündinu sööb ta liikmed.
14Atë e rrëmbejnë nga çadra tij që e dinte të sigurt dhe e çojnë para mbretit të tmerrit.
14Tema telgist kistakse ta lootus ja teda aetakse suure hirmu kuninga juurde.
15Në çadrën e tij banon ai që nuk është nga të vetët, dhe mbi shtëpinë e tij hedhin squfur.
15Tema telki asub elama see, mis pole tema oma, ta eluaseme peale puistatakse väävlit.
16Rrënjët poshtë thahen dhe degët lart priten.
16Temal kuivavad juured alt ja närtsivad oksad pealt.
17Kujtimi i tij zhduket nga toka dhe emri i tij nuk do të përmendet më nëpër rrugë.
17Mälestus temast kaob maalt ja ta nime ei nimetata tänaval.
18Ai shtyhet nga drita në terr dhe atë e përzënë nga bota.
18Ta tõugatakse valgusest pimedusse ja aetakse maailmast ära.
19Nuk ka as bij, as pasardhës në popullin e tij dhe asnjë që të mbijetojë në banesën e tij.
19Temale ei jää järglast ega sugu oma rahva seas, ja mitte ühtegi pääsenut sealt, kus ta viibis.
20Fundi i tij i lë të habitur ata që e kanë ndjekur dhe mbeten të tmerruar ata që e kanë pararendur.
20Inimesed läänes ehmuvad tema hukatuspäevast ja inimesi idas haarab hirm.
21Pikërisht kështu janë banesat e njerëzve të këqij, dhe ky është vendi i atij që nuk e njeh Perëndinë". Përgjigja e pestë e Jobit; ai e ndjen veten të përqeshur; gjithçka është kundër tij
21Tõesti, nõnda sünnib ülekohtutegija hoonega ja nõnda selle paigaga, kes Jumalat ei tunne.'