Shqip

Estonian

Proverbs

13

1Një bir i urtë dëgjon mësimet e atit të vet, por tallësi nuk e dëgjon qortimin.
1Tark poeg kuulab isa õpetust, aga pilkaja ei kuula sõitlustki.
2Nga fryti i gojës së tij njeriu do të hajë atë që është e mirë, por shpirti i të pabesëve do të ushqehet me dhunë.
2Oma suu viljast sööb mees head, aga autute igatsuseks on vägivald.
3Kush kontrollon gojën e tij mbron jetën e vet, por ai që i hap shumë buzët e tij shkon drejt shkatërrimit.
3Kes valvab oma suud, hoiab oma hinge, aga huulte ammuliajajat tabab hukatus.
4Shpirti i përtacit dëshiron dhe nuk ka asgjë, por shpirti i atyre që janë të kujdesshëm do të kënaqet plotësisht.
4Laisa hing igatseb asjata, aga virkade hing kosub.
5I drejti e urren gënjeshtrën, por i pabesi është i neveritshëm dhe do të turpërohet.
5Õige vihkab valelikkust, aga õel toimib vastikult ja häbiväärselt.
6Drejtësia ruan atë që ndjek një rrugë të ndershme, por pabesia e rrëzon mëkatarin.
6Õigus kaitseb seda, kelle tee on laitmatu, aga õelus kukutab patuse.
7Ka nga ata që sillen si një i pasur, por nuk kanë asgjë; përkundrazi ka nga ata që sillen si një i varfër, por kanë shumë pasuri.
7Üks näib rikkana, aga tal ei ole midagi, teine näib vaesena, aga tal on palju vara.
8Pasuritë e një njeriu shërbejnë për të shpërblyer jetën e tij, por i varfëri nuk ndjen asnjë kërcënim.
8Mehe hinge lunahind on tema rikkus, aga vaesel pole vaja sõitlust kuulda.
9Drita e të drejtëve shkëlqen bukur, por llamba e të pabesëve do të shuhet.
9Õigete valgus paistab rõõmsasti, aga õelate lamp kustub ära.
10Nga krenaria rrjedhin vetëm grindjet, por dituria është me ata që u kushtojnë kujdes këshillave.
10Ülbusest tõuseb riid, aga kes nõu kuulda võtavad, on targad.
11Pasuria e përftuar në mënyrë jo të ndershme do të katandiset në pak gjëra, por atij që e grumbullon me mund do t'i shtohet ajo.
11Hõlpsalt saadud varandus kahaneb, aga kes kogub vähehaaval, kasvatab seda.
12Pritja e zgjatur e ligështon zemrën, por dëshira e plotësuar është një dru i jetës.
12Pikk ootus teeb südame haigeks, aga täideläinud igatsus on elupuu.
13Ai që përçmon fjalën do të shkatërrohet, por ai që respekton urdhërimin do të shpërblehet.
13Kes põlgab sõna, teeb enesele kahju, aga kes kardab käsku, saab tasu.
14Mësimet e të urtit janë burim jete për t'i evituar dikujt leqet e vdekjes.
14Targa õpetus on eluallikas surmapaeltest pääsemiseks.
15Gjykimi i mirë siguron favor, por veprimi i të pabesëve është i dëmshëm.
15Peenetundelisus toob poolehoidu, aga hoolimatute tee on hukatus.
16Çdo njeri i matur vepron me dituri, por budallai kapardiset me marrëzinë e tij.
16Taibukas teeb kõike teadlikult, aga alp näitab oma rumalust.
17Lajmëtari i keq bie në telashe, por lajmëtari besnik sjell shërim.
17Õel käskjalg toob õnnetuse, aga ustav saadik toob tervise.
18Mjerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.
18Vaesus ja häbi on sellel, kes ei hooli õpetusest, aga kes noomimist tähele paneb, seda austatakse.
19Dëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.
19Täideläinud igatsus on hingele armas, kurjast hoidumine on alpide meelest hirmus.
20Kush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.
20Kes tarkadega läbi käib, saab targaks, aga kes alpidega seltsib, selle käsi käib halvasti.
21E keqja përndjek mëkatarët, por i drejti do të shpërblehet me të mirën.
21Õnnetus ajab taga patuseid, aga õiged saavad palgaks õnne.
22Njeriu i mirë i lë një trashëgim bijve të bijve të tij, por pasuria e mëkatarit vihet mënjanë për të drejtin.
22Hea inimene jätab pärandi lastelastelegi, aga patuse vara talletatakse õigele.
23Ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.
23Kehvade uudismaa annab palju leiba, aga mõni hukkub ülekohtu tõttu.
24Kush e kursen shufrën urren birin e vet, por ai që e do e korrigjon me kohë.
24Kes vitsa ei tarvita, vihkab oma poega, aga kes teda armastab, karistab teda aegsasti.
25I drejti ha sa të ngopet, por barku i të pabesëve vuan nga uria.
25Õige sööb nii palju, kui ta süda kutsub, aga õelate kõht on tühi.