Shqip

Estonian

Proverbs

19

1Éshtë më i mirë një i varfër që ecën në ndershmërinë e tij se sa ndonjë që është i çoroditur nga buzët dhe që është budalla.
1Parem vaene, kes elab vagaduses, kui see, kel valelikud huuled ja ise on alp.
2Përveç kësaj nuk është mirë që një shpirt të jetë pa dije; kush ecën me hapa të shpejta gabon rrugë.
2Arutu agarus pole hea, ja kelle jalgadel on kiire, eksib ära.
3Budallallëku i njeriut e bën rrugën e tij të rrëshqitshme dhe zemra e tij pezmatohet kundër Zotit.
3Inimese teed eksitab tema oma rumalus, aga ta süda kibestub Issanda vastu.
4Pasuritë sigurojnë një numër të madh miqsh, por i varfëri ndahet nga vet miku i tij.
4Varandus toob palju sõpru, aga vaene peab sõbrast lahkuma.
5Dëshmitari i rremë nuk do të mbetet pa u ndëshkuar dhe ai që thotë gënjeshtra nuk do të ketë shpëtim.
5Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, ei pääse.
6Të shumtë janë ata që kërkojnë favorin e princit dhe të gjithë janë miq të atij që bën dhurata.
6Paljud lipitsevad ülemuse ees ja andja sõbrad on kõik.
7Të gjithë vëllezërit e të varfërit e urrejnë atë, aq më tepër largohen prej tij miqtë e vet. Ai mund t'u shkojë pas me fjalë, por ata nuk gjenden më.
7Vaest vihkavad kõik ta vennad, veel enam hoiduvad sõbrad temast eemale; ajab ta taga sõnu, siis neid ei ole.
8Kush fiton mënçuri do vetë jetën e tij dhe ai që mbetet i matur do të gjejë të mirën.
8Kes hangib enesele tarkust, armastab oma hinge; kes hoiab arukust, leiab õnne.
9Dëshmitari i rremë nuk do të mbetet pa u ndëshkuar, dhe ai që thotë gënjeshtra do të humbasë.
9Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, hukkub.
10Të jetuarit në kënaqësi nuk i shkon budallait, dhe aq më pak një shërbëtori të sundojë mbi princat.
10Ei sobi albil nautida elu, veel vähem siis sulasel valitseda vürstide üle.
11Mënçuria e bën njeriun të mos rrëmbehet shpejt nga zemërimi dhe është në lavdinë e tij t'i kapërcejë fyerjet.
11Arukus teeb inimese pikameelseks ja temale on auks üleastumine andeks anda.
12Zemërimi i mbretit është si ulërima e një luani, por favori i tij është si vesa mbi bar.
12Kuninga viha on nagu noore lõvi möirgamine, aga tema lembus on otsekui kaste rohu peal.
13Një bir budalla është një fatkeqësi për të atin, dhe grindjet e vazhdueshme të bashkëshortes së tij janë si një e pikuar e vazhdueshme.
13Alp poeg on oma isale õnnetuseks, ja naise riidlemine on otsekui katuse alaline läbitilkumine.
14Shtëpia dhe pasuritë janë trashëgimi nga etërit, por një bashkëshorte e mënçur vjen nga Zoti.
14Koda ja vara on isade pärand, aga arukas naine on Issandalt.
15Përtacia të bën të biesh në një gjumë të thellë dhe njeriu i plogët do të vuajë nga uria.
15Laiskus langetab sügavasse unne ja hooletu hing näeb nälga.
16Kush respekton urdhërimin ruan jetën e tij, por ai që lë pas dore sjelljen e tij ka për të vdekur.
16Kes peab käsku, hoiab oma hinge; kes sellest ei hooli, peab surema.
17Ai që ka mëshirë për të varfërin i jep hua Zotit, i cili do t'ia kthejë ato që i ka dhënë.
17Kes halastab kehva peale, laenab Issandale ja tema tasub talle ta heateo.
18Ndëshko birin tënd sa ka shpresë, por mos u shty deri sa të shkaktosh vdekjen e tij.
18Karista oma poega, kuni veel on lootust, ja ära soovi tema surma!
19Njeriu shumë gjaknxehtë duhet të ndëshkohet si pasojë e kësaj, sepse po nuk u ndëshkua, ai do të bëhet edhe më tepër gjaknxehtë.
19Kelle viha on suur, peab kandma karistust, sest kui sa ta sellest vabastad, siis tuleb sul teha seda korduvalt.
20Dëgjo këshillën dhe prano mësimet, që ti të bëhesh i urtë për kusurin e ditëve të tua.
20Kuule nõu ja võta õpetust, et sa tulevikus oleksid targem!
21Ka shumë plane në zemrën e njeriut, por vetëm plani i Zotit do të mbetet i pandryshuar.
21Inimsüdames on palju kavatsusi, aga Issanda nõu saab teoks.
22Ajo që dëshiron njeriu është mirësia dhe një i varfër vlen më tepër se një gënjeshtar.
22Inimesele on kasuks ta heldus, ja parem on olla vaene kui valelik mees.
23Frika e Zotit të çon në jetë; kush e ka do të mbetet i ngopur dhe nuk do të preket nga asnjë e keqe.
23Issanda kartus on eluks: siis võib magada rahulikult, ilma et õnnetus tabaks.
24Përtaci e zhyt dorën e tij në pjatë, por nuk arrin as ta çojë në gojë.
24Laisk pistab käe kaussi, aga ei vii tagasi suu juurde.
25Godite tallësin dhe njeriu i thjeshtë do të bëhet mëndjehollë; qorto atë që ka mend dhe ai do të fitojë dituri.
25Peksa pilkajat, siis saab kohtlane targaks, ja manitse mõistlikku, siis ta saab teadlikuks!
26Kush përdor dhunë me të atin dhe dëbon nënen e tij, është një faqenxirë dhe me turp.
26Kes kohtleb halvasti oma isa, ajab ära oma ema, see on häbitu ja häbematu poeg.
27Biri im, mos dëgjo më mësimet, dhe do të largohesh nga fjalët e diturisë.
27Loobu, mu poeg, õpetust kuulmast, kui tahad eemale eksida tarkuse sõnadest!
28Dëshmitari i lig tallet me drejtësinë dhe goja e të pabesëve gëlltit padrejtësinë.
28Kõlvatu tunnistaja pilkab õigust ja õelate suu ajab välja nurjatust.
29Ndëshkimet janë përgatitur për tallësit dhe goditjet për kurrizin e budallenjve.
29Pilkajate jaoks on valmis kohtuotsused ja alpide seljale hoobid.