Shqip

Estonian

Proverbs

26

1Ashtu si bora nuk i shkon verës as shiu të korrave, kështu nuk i shkon lavdia budallait.
1Nagu lumi suvel ja vihm lõikusajal, nõnda ei sobi albile au.
2Ashtu si harabeli fluturon andej e këtej dhe dallëndyshja fluturon, kështu mallkimi pa arsye nuk ka efekt.
2Nagu koduta lind, nagu lendav pääsuke, nõnda on teenimata needus: see ei lähe täide.
3Kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
3Hobusele piits, eeslile valjad ja alpide seljale vits.
4Mos iu përgjegj budallait simbas budallallëkut të tij, që të mos bëhesh edhe ti si ai.
4Ära vasta albile ta rumalust eeskujuks võttes, et sinagi ei saaks tema sarnaseks!
5Përgjigjju budallait simbas budallallëkut të tij, që ai të mos mendojë se është i urtë.
5Vasta albile ta rumaluse peale, et ta ei hakkaks ennast targaks pidama!
6Kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.
6Kes albiga sõna saadab, raiub eneselt jalad ja peab jooma vägivalda.
7Ashtu si këmbët e çalamanit janë pak të qëndrueshme, kështu është një fjalë e urtë në gojën e budallenjve.
7Nagu lonkuri jalgade kõikumine on õpetussõna alpide suus.
8Kush i jep lavdi një budallai është si ai që lidh një gur te hobeja.
8Otsekui asetaks kivi lingule, nõnda on albile au andmine.
9Një fjalë e urtë në gojën e budallenjve është si një gjemb që hyn në dorën e një të dehuri.
9Otsekui joobnu kätte sattunud orjavits on õpetussõna alpide suus.
10Perëndia i madh që ka krijuar të gjitha gjërat është ai që i jep shpërblimin budallait dhe shkelësve.
10Nagu kütt, kes haavab kõiki, on see, kes palkab albi või palkab möödujaid.
11Ashtu si një qen kthehet në të vjellat e tij, kështu budallai e përsërit budallallëkun e tij.
11Nagu oma okse juurde tagasi pöörduv koer on oma rumalust kordav alp.
12A ke parë një njeri që e pandeh veten të urtë? Ka më tepër shpresë për një budalla se sa për të.
12Kui näed meest, kes iseenese silmis on tark, siis on albil enam lootust kui temal.
13Përtaci thotë: "Ka një luan në rrugë, ka një luan nëpër rrugë!".
13Laisk ütleb: Noor lõvi on tee peal! Kiskja keset turgu!
14Ashtu si lëviz porta në menteshat e saj, kështu sillet përtaci në shtrat të tij.
14Uks pöörleb hingedel, laisk oma asemel.
15Përtaci e fut dorën në pjatën e tij, por lodhet edhe ta çojë te goja.
15Laisk pistab käe kaussi, aga ei viitsi seda suu juurde viia.
16Përtaci pandeh se është më i urtë se shtatë persona që japin përgjigje me mend.
16Laisk on iseenese meelest targem kui seitse arukalt vastajat.
17Kalimtari që përzihet në një grindje që nuk i përket, është si ai që kap nga veshët një qen.
17Otsekui koera kõrvust haarab kinni see, kes mööda minnes vihastab riiu pärast, millega temal ei ole tegemist.
18Ashtu si një i marrë që gjuan me ura zjarri, me shigjeta dhe me vdekje,
18Nagu meeletu, kes ammub tuliseid surmanooli,
19kështu është ai që mashtron të afërmin dhe thotë: "E bëra për shaka!".
19on mees, kes petab oma ligimest ja ütleb: Ma teen ju ainult nalja.
20Kur mungojnë drutë, zjarri shuhet; dhe kur nuk ka një gojë të keqe, grindja merr fund.
20Puude puudusel kustub tuli, ja kui ei ole keelepeksjat, vaibub tüli.
21Ashtu si qymyri jep shpuzën dhe drutë zjarrin, kështu njeriu grindavec i nxit grindjet.
21Mida söed hõõgusele ja puud tulele, seda on riiakas mees tüli õhutamisel.
22Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.
22Keelepeksja sõnad on nagu maiuspalad ja need lähevad otse sisikonna soppidesse.
23Buzët e zjarrta dhe zemra e keqe janë si zgjyra të argjendit të vendosura mbi një enë balte.
23Põlevad huuled ja kuri süda on nagu hõbevaabaga kaetud potitükk.
24Ai që urren shtiret me buzët e tij, por në zemër të vet përgatit mashtrimin.
24Vihkaja teeskleb huultega, aga südames ta haub pettust:
25Kur ai flet në mënyrë të sjellshme mos i ki besim, sepse ka shtatë gjëra të neveritshme në zemër.
25kui ta teeb oma hääle mahedaks, siis ära usu teda, sest tal on seitse jäledust südames.
26Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.
26Vihkamine katab ennast kavalasti, aga koguduses tuleb ta kurjus ilmsiks.
27Kush hap një gropë do të bjerë brenda dhe kush rrokullis një gur do të bjerë përsëri mbi të.
27Kes kaevab augu, langeb ise sinna sisse, ja kes paneb kivi veerema, selle peale see veereb tagasi.
28Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.
28Valelik keel vihkab oma ohvreid, ja meelitaja suu valmistab hukatuse.