1Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
1Kuulge, pojad, isa manitsust, ja pange tähele, et õpiksite arukust!
2sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
2Sest ma annan teile hea õpetuse, ärge hüljake mu juhatust!
3Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
3Kui ma alles olin oma isa poeg, õrn ja ainus oma ema hoole all,
4ai më mësonte dhe më thoshte: "Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
4siis õpetas mind mu isa ja ütles mulle: Su süda hoidku minu sõnu, pea mu käske, siis sa jääd elama!
5Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
5Taotle tarkust, taotle arukust - ära seda unusta - ära kaldu kõrvale mu suu sõnadest!
6mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
6Ära seda hülga, siis see hoiab sind; armasta seda, siis see kaitseb sind!
7Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
7Tarkuse algus on see: taotle tarkust ja taotle arukust kogu oma varanduse hinnaga.
8Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
8Pea seda kõrgeks, siis see ülendab sind, kui sa seda süleled, siis see austab sind!
9Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie".
9See paneb sulle pähe ilupärja, kingib sulle kauni krooni.
10Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
10Kuula, mu poeg, ja võta vastu mu sõnad, siis saab sulle palju eluaastaid!
11Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
11Ma õpetan sulle tarkuseteed, ma juhin sind õigeisse rööpaisse.
12Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
12Kui sa seal käid, siis on su samm vaba, ja kui sa jooksed, siis sa ei komista.
13Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
13Haara kinni õpetusest, ära lase lahti, hoia seda, sest see on su elu!
14Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
14Ära mine õelate rajale ja ära astu kurjade teele!
15evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
15Jäta see, ära käi seal, hoidu sellest ja mine mööda!
16Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
16Sest nad ei saa magada, enne kui nad kurja on teinud; neilt võetakse uni, kui nad kedagi ei ole saanud panna komistama.
17ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
17Sest nad söövad õeluse leiba ja joovad vägivalla veini.
18Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
18Aga õigete rada on otsekui valgusepaistus, mis muutub üha selgemaks, kuni päev on saabunud.
19Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t'i rrëzojë.
19Õelate tee on nagu pilkane pimedus: nad ei tea, mille peale nad komistavad.
20Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
20Mu poeg, pane tähele mu sõnu, pööra oma kõrv mu kõnede poole!
21mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
21Ära kaota neid enesel silmist, hoia need oma südames;
22sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
22sest need on eluks sellele, kes need leiab, ja terviseks kogu ta ihule!
23Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
23Hoia oma südant enam kui kõike muud, mida tuleb hoida, sest sellest lähtub elu!
24Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
24Saada enesest ära valelik suu ja hoidu huulte väärusest!
25Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
25Su silmad vaadaku otse ja su pilk olgu suunatud ettepoole!
26Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
26Pane tähele oma jala suunda, siis on kõik su teed kindlad!
27Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.
27Ära kaldu paremale ega vasakule, hoia oma jalga kurjast!