1I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
1Korahi laste laul ja lauluviis.
2I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
2Suur on Issand ja väga kiidetav meie Jumala linnas tema pühal mäel.
3Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
3Kaunisti tõuseb kõrgele kogu maa rõõm, Siioni mägi kauges põhjas, see suure kuninga linn.
4Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
4Jumal on tema kuninglikes kodades tuntud kindla varjupaigana.
5por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
5Sest vaata, kuningad kogunesid ning läksid üheskoos tema vastu.
6Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
6Nemad nägid ja tardusid, kohkusid, põgenesid ära.
7në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
7Värin valdas neid seal, valu, nagu sünnitajal naisel.
8Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
8Idatuulega sa murrad katki Tarsise laevad.
9Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
9Nagu me oleme kuulnud, nõnda me näeme seda vägede Issanda linnas, oma Jumala linnas. Jumal lasku teda kindlasti püsida igavesti! Sela.
10Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
10Me mõtiskleme su heldusest, oh Jumal, keset sinu templit.
11Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
11Nõnda nagu su nimi, Jumal, ulatub ka sinu ülistus ilmamaa äärteni; su parem käsi on täis õiglust.
12I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
12Siioni mägi rõõmutseb, Juuda tütred ilutsevad su kohtuotsuste tõttu.
13këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t'ia tregoni brezave që do të vijnë.
13Kõndige ümber Siioni ning tehke tiir ta ümber, lugege ära ta tornid!
14Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
14Pange hästi tähele ta kindlustust; kõndige läbi ta kuninglikud hooned, et võiksite jutustada neist tulevasele põlvele!
15Sest see on Jumal, meie Jumal ikka ja igavesti, tema juhatab meid surmast üle.