1Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
1Lâin tinlokßoni li Kâcuaß chi junelic. Ut incßaß tincanab xqßuebal lix lokßal.
2Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
2Lâin tinqßue xlokßal riqßuin li usilal naxbânu. Cherabihak lâex, li tûlanex ut chisahokß taxak saß lê chßôl.
3Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
3Chikalokßonihak li Kâcuaß saß comonil. Chikaqßuehak xlokßal lix cßabaß chi junaj kacßaßux.
4Unë e kërkova Zotin, dhe ai m'u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
4Quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß ut aßan quixsume li cßaßru quintzßâma re ut quilajrisiheb lin xiu.
5Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
5Li queßxtzßâma xtenkßanquil riqßuin li Kâcuaß, queßsahoß saß xchßôleb xban nak quiqßueheß reheb li cßaßru queßxtzßâma.
6Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
6Nak kßaxal ra cuanquin, quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß, ut aßan quixsume li quintzßâma re ut quinixcol chiru li raylal.
7Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
7Lix ángel li Kâcuaß cuan riqßuineb li nequeßxnima ru li Kâcuaß ut aßan nacoloc reheb chiru li xiu.
8Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
8Yalomak rix li Kâcuaß re nak têqßue retal chanru lix châbilal. Us xak re li ani cau xchßôl riqßuin.
9Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
9Cheqßuehak xlokßal li Kâcuaß lâex, li tîc êchßôl, xban nak li ani naxqßue xlokßal li Dios, mâcßaß napaltoß re.
10Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
10Li nequeßxye nak cauheb rib xjuneseb chanchaneb li cakcoj. Eb aßan teßraj ru cuaßac xban nak teßtzßocâk. Abanan li nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru li Dios, aßan incßaß napaltoß li cßaßru us chiruheb.
11Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t'ju mësoj frikën e Zotit.
11Quimkex, ex cualal incßajol, ut cherabihak li oc cue chixyebal êre. Tincßut chêru chanru xlokßoninquil li Kâcuaß.
12Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
12¿Ma têraj nak najtak rok lê yußam saß ruchichßochß? Ut, ¿ma têraj nak sa cuânkex?
13Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
13Cui joßcan têraj, cheqßuehak retal li cßaßru têye. Mexâtinac chi yalak chaßak re ru chi moco texticßtißik.
14Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
14Mêbânu chic li mâusilal. Chebânuhak ban li us ut cheqßuehak êchßôl chi cuânc saß tuktûquil usilal.
15Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
15Li Kâcuaß aßan naril li cßaßru nequeßxcßul li tîqueb xchßôl ut naxtenkßaheb. Aßan narabi nak nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru.
16Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
16Cuan xjoskßil li Dios saß xbêneb li nequeßxbânu li incßaß us. Ut nak nequeßcam mâ ani chic najultican reheb saß ruchichßochß xban nak incßaß useb xnaßlebeb.
17Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
17Eb li tîqueb xchßôl nequeßxyâba xcßabaß li Kâcuaß ut aßan narabi li cßaßru nequeßxtzßâma chiru. Ut aßan nacoloc reheb chiru li raylal.
18Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
18Li Kâcuaß junelic cuan chixtenkßanquileb li nequeßchßinan xchßôleb ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßchßinan xchßôleb. Ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßrecßa nak incßaß chic nequeßxcuy xnumsinquil li raylal.
19Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
19Kßaxal nabal li raylal nequeßxcßul li tîqueb xchßôl. Abanan li Kâcuaß cuan chixtenkßanquileb re nak teßxcuy xnumsinquil li raylal.
20Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
20Li Kâcuaß tâcolok re li tîc xchßôl ut mâ jun lix bakel tâtokekß.
21Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
21Aban li incßaß useb xnaßleb, aß ajcuiß lix mâusilaleb tâcamsînk reheb. Ut teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb li xicß nequeßiloc reheb li tîqueb xchßôl.Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.
22Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
22Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.