1A e di ti kohën kur pjellin dhitë e malit apo ke vërejtur vallë pjelljen e drenushave?
1Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?
2Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3Mblidhen dhe pjellin të vegjlit e tyre, duke u dhënë fund kështu dhembjeve të tyre.
3Encurvam-se, dão � luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4Të vegjlit e tyre bëhen të fortë, rriten jashtë, shkëputen dhe nuk kthehen më pranë tyre.
4Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5Kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,
5Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6të cilit i kam caktuar të rrijë në shkretëtirë dhe tokën e kripur si banesë?
6ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7Ai përçmon zhurmën e qytetit dhe nuk dëgjon britmat e asnjë zotërie.
7Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8Hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.
8O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9Bualli vallë a pranon të të shërbejë ose të kalojë natën pranë grazhdit tënd?
9Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto � tua manjedoura?
10A mund ta lidhësh vallë buallin me litar që të lërojë tokën në hulli, ose të lesojë luginat pas teje?
10Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11A do t'i kesh besim atij, sepse forca e tij është e madhe, ose do t'ia lësh atij punën tënde?
11Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12A do të mbështetesh tek ai për të çuar në shtëpi grurin dhe për ta mbledhur në lëmë?
12Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha � tua eira?
13Krahët e strucit rrahin tërë gaz, por ato nuk janë me siguri krahët dhe pendët e lejlekut.
13Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14Ai në fakt i braktis vezët e tij për tokë dhe i lë të ngrohen në pluhur.
14Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15duke harruar që një këmbë mund t'i shtypë ose një kafshë e fushave mund t'i shkelë.
15e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16I trajton ashpër të vegjlit e tij, sikur të mos ishin të vetët; por lodhja e tij pa asnjë interes është e kotë,
16Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17sepse Perëndia e ka lënë pa dituri dhe nuk i ka dhënë zgjuarsi.
17porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18Por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.
18Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19A je ti ai që i ke dhënë forcën kalit dhe ia ke veshur qafën me jele që valëviten?
19Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20A je ti ai që e bën të kërcejë si një karkalec? Hingëllima e tij krenare të kall tmerr.
20Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.
21Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22Përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.
22Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23Mbi të kërcet këllëfi i shigjetave, shtiza që vetëtin dhe ushta.
23Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24Me zjarr dhe vrull i zhduk distancat dhe nuk qëndron në vend kur bie buria.
24Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25Që në dëgjimin e parë të burisë, ai thotë: "Aha"!, dhe e nuhat nga larg betejën, zërin kumbues të kapitenëve dhe britmën e luftës.
25Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26Mos vallë për shkak të zgjuarsisë sate ngrihet e fluturon krahathati dhe i hap krahët e tij drejt jugut?
26É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27Éshtë vallë nën komandën tënde që shqiponja ngrihet lart dhe e bën folenë e saj në vende të larta?
27Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28Banon mbi shkëmbinj dhe qëndron mbi krepa të rrëpirta.
28Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29Nga lart ajo përgjon gjahun dhe sytë e saj vrojtojnë larg.
29Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30Të vegjlit e saj thithin gjak dhe, ku ka të vrarë, atje ndodhet ajo".
30Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.