Shqip

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

50

1Perëndia i plotfuqishëm, Zoti ka folur dhe ka thirrur në mbledhje gjithë dheun, nga lindja në perëndim.
1O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2Nga Sioni, përsosmëri e bukurisë, Perëndia shkëlqen.
2Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3Perëndia ynë do të vijë dhe nuk do të rijë në heshtje; do të paraprihet nga një zjarr shkatërrimtar dhe rreth tij do të ketë një furtunë të madhe.
3O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4Ai do të thërresë qiejtë nga lart dhe tokën për të gjykuar popullin e tij,
4Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5dhe do të thotë: "Mblidhni shenjtorët e mi, që kanë lidhur një besëlidhje me mua me anë të flijimit".
5Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6Dhe qiejtë do të shpallin drejtësinë e tij, sepse vetë Perëndia është gjykatësi. (Sela)
6Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7"Dëgjo, o populli im, dhe unë do të flas; dëgjo, o Izrael, dhe unë do të dëshmoj kundër teje. Unë jam Perëndia, Perëndia yt.
7Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8Nuk do të të qortoj për flijimet e tua as për olokaustet e tua që më rrijnë gjithnjë përpara.
8Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9Nuk do të marr asnjë dem nga shtëpia jote dhe asnjë cjap nga vathët e tua.
9Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10Të mia janë në fakt tërë kafshët e pyllit; imja është bagëtia që ndodhet me mijëra ndër male.
10Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11I njohim tërë zogjtë e maleve; dhe të gjitha ato që lëvizin në fushat janë të miat.
11Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12Po të kisha uri, nuk do ta thoja; sepse bota dhe sa ajo përmban janë të miat.
12Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13A ha unë vallë mish demi ose a pi gjak cjapi?
13Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14Dhuroji Perëndisë flijime lëvdimi dhe plotëso zotimet e tua që i ke bërë Shumë të Lartit.
14Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15Kërkomë ditën e fatkeqësisë, unë do të të çliroj dhe ti do të më lëvdosh".
15e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16Por të pabesit Perëndia i thotë: "Çfarë të drejte ke ti të përmëndësh statutet e mia dhe të kesh mbi buzët e tua besëlidhjen time,
16Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17ti që e urren korrigjimin dhe i hedh pas kurrizit fjalët e mia?
17visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18Në rast se sheh një vjedhës, bashkohesh me të me gjithë qejf, dhe bëhesh shok i atyre që shkelin kurorën.
18Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19Ti gojën ia lë së keqes dhe gjuha jote kurdis mashtrime.
19Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20Ti ulesh, flet kundër vëllait tënd dhe shpif kundër birit të nënës sate.
20Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21Ti i ke bërë këto gjëra dhe unë kam heshtur; ti ke menduar që unë jam krejt i ngjashëm me ty. Por unë do të të përgjigjem dhe do të vë çdo gjë para syve të tu.
21Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei � vista.
22Tani kuptoni këtë gjë ju që harroni Perëndinë, që unë të mos ju bëjë copë-copë dhe askush të mos ju çlirojë dot.
22Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23Ai që ofron flijime lëvdimi më përlëvdon dhe atij që sillet drejt do t'i tregoj shpëtimin e Perëndisë".
23Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e �quele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.