1Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
1HIJO mío, no te olvides de mi ley; Y tu corazón guarde mis mandamientos:
2sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
2Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.
3Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;
3Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón:
4do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.
4Y hallarás gracia y buena opinión En los ojos de Dios y de los hombres.
5Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
5Fíate de Jehová de todo tu corazón, Y no estribes en tu prudencia.
6pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.
6Reconócelo en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
7Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
7No seas sabio en tu opinión: Teme á Jehová, y apártate del mal;
8kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.
8Porque será medicina á tu ombligo, Y tuétano á tus huesos.
9Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;
9Honra á Jehová de tu sustancia, Y de las primicias de todos tus frutos;
10hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.
10Y serán llenas tus trojes con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
11No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; Ni te fatigues de su corrección:
12sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
12Porque al que ama castiga, Como el padre al hijo á quien quiere.
13Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
13Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia:
14Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
14Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
15Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.
15Más preciosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.
16Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.
17Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
17Sus caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
18Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
18Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
19Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.
19Jehová con sabiduría fundó la tierra; Afirmó los cielos con inteligencia.
20Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.
20Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos.
21Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.
21Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la ley y el consejo;
22Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.
22Y serán vida á tu alma, Y gracia á tu cuello.
23Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.
23Entonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
24Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
24Cuando te acostares, no tendrás temor; Antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
25No tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.
26Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
27Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
27No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
28Mos i thuaj të afërmit tënd: "Shko dhe kthehu; do të të jap nesër", kur e ke me vete gjënë e nevojshme.
28No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, Y mañana te daré; Cuando tienes contigo qué darle.
29Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
29No intentes mal contra tu prójimo, Estando él confiado de ti.
30Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
30No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
31Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
31No envidies al hombre injusto, Ni escojas alguno de sus caminos.
32sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.
32Porque el perverso es abominado de Jehová: Mas su secreto es con los rectos.
33Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
33La maldición de Jehová está en la casa del impío; Mas él bendecirá la morada de los justos.
34Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.
34Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, Y á los humildes dará gracia.
35Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.
35Los sabios heredarán honra: Mas los necios sostendrán ignominia.