Shqip

Turkish

Proverbs

3

1Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
2sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
4do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
6pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
7Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
8kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
9Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
10hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
12sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
13Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
14Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
15Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
21Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
22Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
23Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
24Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
25Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28Mos i thuaj të afërmit tënd: "Shko dhe kthehu; do të të jap nesër", kur e ke me vete gjënë e nevojshme.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
29Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
30Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
31Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
32sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
33Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.