Shqip

Turkish

Psalms

105

1Kremtoni Zotin, lutjuni për ndihmë emrit të tij, bëni të njohura veprat e tij midis popujve.
1RABbe şükredin, Onu adıyla çağırın,Halklara duyurun yaptıklarını!
2Këndojini atij, këndojini lavde atij, mendoni thellë tërë mrekullitë e tij.
2Onu ezgilerle, ilahilerle övün,Bütün harikalarını anlatın!
3Mburruni me emrin e tij të shenjtë; le të kënaqet zemra e tërë atyre që kërkojnë Zotin.
3Kutsal adıyla övünün,Sevinsin RABbe yönelenler!
4Kërkoni Zotin dhe forcën e tij; kërkoni vazhdimisht fytyrën e tij.
4RABbe ve Onun gücüne bakın,Durmadan Onun yüzünü arayın!
5Mbani mend çuditë që ai ka bërë, mrekullitë dhe gjykimet e gojës së tij,
5Ey sizler, kulu İbrahimin soyu,Seçtiği Yakupoğulları,Onun yaptığı harikaları,Olağanüstü işleriniVe ağzından çıkan yargıları anımsayın!
6ju, o pasardhës së Abrahamit, shërbëtorit të tij, o bij të Jakobit, të zgjedhur të tij.
7Tanrımız RAB Odur,Yargıları bütün yeryüzünü kapsar.
7Ai është Zoti, Perëndia ynë; gjykimet e tij janë mbi gjithë tokën.
8O antlaşmasını,Bin kuşak için verdiği sözü,İbrahimle yaptığı antlaşmayı,İshak için içtiği andı sonsuza dek anımsar.
8Ai mban mend përjetë besëlidhjen e tij dhe për një mijë breza fjalën e komanduar prej tij,
10‹‹Hakkınıza düşen mülk olarakKenan ülkesini size vereceğim›› diyerek,Bunu Yakup için bir kural,İsraille sonsuza dek geçerli bir antlaşma yaptı.
9besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
12O zaman bir avuç insandılar,Sayıca az ve ülkeye yabancıydılar.
10që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
13Bir ulustan öbürüne,Bir ülkeden ötekine dolaşıp durdular.
11duke thënë: "Unë do të të jap vendin e Kanaanit si pjesë e trashëgimisë suaj",
14RAB kimsenin onları ezmesine izin vermedi,Onlar için kralları bile payladı:
12kur nuk ishin veçse një numër i vogël, shumë të pakët dhe të huaj në vend,
15‹‹Meshettiklerime dokunmayın,Peygamberlerime kötülük etmeyin!›› dedi.
13dhe shkonin nga një komb te tjetri, nga një mbretëri te një popull tjetër.
16Ülkeye kıtlık gönderdi,Bütün yiyeceklerini yok etti.
14Ai nuk lejoi që t'i shtypte njeri; përkundrazi ndëshkoi disa mbretër për hir të tyre,
17Önlerinden bir adam göndermişti,Köle olarak satılan Yusuftu bu.
15dhe tha: "Mos prekni të vajosurit e mi dhe mos bëni asnjë të keqe profetëve të mi".
18Zincir vurup incittiler ayaklarını,Demir halka geçirdiler boynuna,
16Pastaj solli zinë e bukës në vend dhe shkatërroi çdo burim ushqimesh.
19Söyledikleri gerçekleşinceye dek,RABbin sözü onu sınadı.
17Dërgoi para tyre një njeri, Jozefin, që u shit si skllav.
20Kral adam gönderip Yusufu salıverdi,Halklara egemen olan onu özgür kıldı.
18I shtrënguan këmbët me pranga dhe u rëndua me zinxhirë hekuri.
21Onu kendi sarayının efendisi,Bütün varlığının sorumlusu yaptı;
19Fjala e Zotit e vuri në provë, deri sa u plotësua ajo që kishte thënë.
22Önderlerini istediği gibi eğitsin,İleri gelenlerine akıl versin diye.
20Atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,
23O zaman İsrail Mısıra gitti,Yakup Ham ülkesine yerleşti.
21dhe e bëri zot të shtëpisë së tij dhe qeveritar mbi të gjitha pasuritë e tij,
24RAB halkını alabildiğine çoğalttı,Düşmanlarından sayıca artırdı onları.
22për t'i lidhur princat e tij me gjykimin e tij dhe për t'u mësuar pleqve të tij diturinë.
25Sonunda tutumunu değiştirdi düşmanlarının:Halkından tiksindiler,Kullarına kurnazca davrandılar.
23Edhe Izraeli erdhi në Egjipt dhe Jakobi qëndroi për ca kohë në vendin e Kamit.
26Kulu Musayı,Seçtiği Harunu gönderdi aralarına.
24Dhe Perëndia e shumëzoi shumë popullin e tij dhe e bëri më të fuqishëm se armiqtë e tij.
27Onlar gösterdiler RABbin belirtilerini,Ham ülkesinde şaşılası işlerini.
25Pastaj ndryshoi zemrën e tyre, me qëllim që të urrenin popullin e tij dhe të kurdisnin mashtrime kundër shërbëtorëve të tij.
28Karanlık gönderip ülkeyi karanlığa bürüdü RAB,Çünkü Mısırlılar Onun sözlerine karşı gelmişti.
26Atëherë ai dërgoi Moisiun, shërbëtorin e tij, dhe Aaronin që ai kishte zgjedhur.
29Kana çevirdi sularını,Öldürdü balıklarını.
27Ata kryen midis tyre mrekullitë e urdhëruara prej tij dhe bënë çudira në tokën e Kamit.
30Ülkede kurbağalar kaynaştıKrallarının odalarına kadar.
28Dërgoi terrin dhe e bëri vendin të binte në errësirë, dhe ata nuk kundërshtuan fjalën e tij.
31RAB buyurunca sinek sürüleri,Sivrisinekler üşüştü ülkenin her yanına.
29I ndryshoi ujërat e tij në gjak dhe bëri që të ngordhnin peshqit e tij.
32Dolu yağdırdı yağmur yerine,Şimşekler çaktırdı ülkelerinde.
30Vendi i tyre u mbush me bretkosa të cilat hynë deri në dhomat e mbretërve të tyre.
33Bağlarını, incir ağaçlarını vurdu,Parçaladı ülkenin ağaçlarını.
31Me fjalën e tij erdhën një shumicë e madhe insektesh dhe mushkonjash në të gjithë territorin e tyre.
34O buyurunca çekirgeler,Sayısız yavrular kaynadı.
32U dërgoi breshër në vend të shiut dhe flakë zjarri në vendin e tyre;
35Ülkenin bütün bitkilerini yediler,Toprağın ürününü yiyip bitirdiler.
33goditi edhe vreshtat e tyre dhe drurët e fikut, shkatërroi drurët e territorit të tyre.
36RAB ülkede ilk doğanların hepsini,İlk çocuklarını öldürdü.
34Ai foli, dhe erdhën karkaleca dhe vemje në numër të madh,
37İsraillileri ülkeden altın ve gümüşle çıkardı,Oymaklarından tek kişi bile tökezlemedi.
35që përpinë tërë bimësinë e vendit të tyre dhe hëngrën frytin e tokës së tyre.
38Onlar gidince Mısır sevindi,Çünkü İsrail korkusu çökmüştü Mısırın üzerine.
36Ai goditi edhe të gjithë të parëlindurit në vendin e tyre, prodhimet e para në tërë fuqinë e tyre;
39RAB bulutu bir örtü gibi yaydı üzerlerine,Gece ateş verdi yollarını aydınlatsın diye.
37dhe e nxori popullin e tij me argjend dhe me ar, dhe nuk pati asnjeri ndër fiset e tij që të tronditej.
40İstediler, bıldırcın gönderdi,Göksel ekmekle doyurdu karınlarını.
38Egjiptasit u gëzuan nga ikja e tyre, sepse tmerri i Izraelit kishte rënë mbi ta.
41Kayayı yardı, sular fışkırdı,Çorak topraklarda bir ırmak gibi aktı.
39Ai shpalosi një re për t'i mbuluar dhe ndezi një zjarr për t'i ndriçuar natën.
42Çünkü kutsal sözünü,Kulu İbrahime verdiği sözü anımsadı.
40Me kërkesën e tyre ai solli shkurtat dhe i ngopi me bukën e qiellit.
43Halkını sevinç içinde,Seçtiklerini sevinç çığlıklarıyla ülkeden çıkardı.
41Çau shkëmbin dhe dolën prej tij ujëra; këto rridhnin në shketëtirë si një lumë.
44Ulusların topraklarını verdi onlara.Halkların emeğini miras aldılar;
42Sepse atij iu kujtua premtimi i shenjtë që i kishte bërë Abrahamit, shërbëtorit të tij;
45Kurallarını yerine getirsinler,Yasalarına uysunlar diye.RAB'be övgüler sunun!
43pastaj nxori popullin e tij me gëzim dhe njerëzit e tij të zgjedhur me britma gëzimi,
44dhe u dha atyre vendet e kombeve, dhe ata trashëguan frytin e mundit të popujve,
45me qëllim që të respektonin statutet e tij dhe t'u bindeshin ligjeve të tij. Aleluja.