Serbian: Cyrillic

King James Version

1 Corinthians

14

1Држите се љубави, а старајте се за духовне дарове, а особито да пророкујете.
1Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
2Јер који говори језике, не говори људима него Богу: јер нико не слуша, а он духом говори тајне.
2For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
3А који пророкује говори људима за поправљање и утеху и утврђење.
3But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
4Јер који говори језике себе поправља, а који пророкује цркву поправља.
4He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
5Али ја бих хтео да ви сви говорите језике, а још више да пророкујете: јер је већи онај који пророкује неголи који говори језике, већ ако ко казује, да се црква поправља.
5I would that ye all spake with tongues but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
6А сад, браћо, ако дођем к вама језике говорећи, какву ћу корист учинити ако вам не говорим или у откривењу, или у разуму, или у пророштву, или у науци?
6Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
7Као неке ствари бездушне које дају глас, била свирала или гусле, ако различан глас не дају, како ће се разумети шта се свира или гуди?
7And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
8Јер ако труба да неразговетан глас, ко ће се приправити на бој?
8For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
9Тако и ви ако неразумљиву реч кажете језиком, како ће се разумети шта говорите? Јер ћете говорити у ветар.
9So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
10Има на свету Бог зна колико различних гласова, али ниједан није без значења.
10There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
11Ако дакле не знам силу гласа, бићу немац оном коме говорим, и онај који говори биће мени немац.
11Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
12Тако и ви, будући да се старате за духовне дарове, гледајте да будете онима богати који су на поправљање цркве.
12Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
13Зато, који говори језиком нека се моли Богу да казује.
13Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
14Јер ако се језиком молим Богу, мој се дух моли, а ум је мој без плода.
14For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
15Шта ће се дакле чинити? Молићу се Богу духом, а молићу се и умом; хвалићу Бога духом, а хвалићу и умом.
15What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
16Јер кад благословиш духом како ће онај који стоји место простака рећи "Амин" по твом благослову, кад не зна шта говориш?
16Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
17Ти добро захваљујеш, али се други не поправља.
17For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
18Хвала Богу мом што говорим језике већма од свих вас.
18I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
19Али у цркви волим пет речи умом својим рећи, да се и други помогну, него хиљаду речи језиком.
19Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
20Браћо! Не будите деца умом, него пакошћу детињите, а умом будите савршени.
20Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
21У закону пише: Другим језицима и другим уснама говорићу народу овом, и ни тако ме неће послушати, говори Господ.
21In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
22Зато су језици за знак не онима који верују, него који не верују; а пророштво не онима који не верују, него који верују.
22Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
23Ако се дакле скупи црква сва на једно место, и сви узговорите језицима, а дођу и простаци, или неверници, неће ли рећи да сте полудели?
23If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
24А ако сви пророкују, и дође какав неверник или простак, буде покаран од свих и суђен од свих.
24But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
25И тако тајне срца његовог бивају јављене, и тако паднувши ничице поклониће се Богу, и казаће да је заиста Бог с вама.
25And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
26Шта ће се дакле чинити, браћо? Кад се сабирате сваки од вас има псалам, има науку, има језик, има откривење, има казивање; а све да бива на поправљање.
26How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
27Ако ко говори језиком, или по двојица, или највише по тројица и то поредом; а један да казује.
27If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
28Ако ли не буде никога да казује, нека ћути у цркви, а себи нека говори и Богу.
28But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
29А пророци два или три нека говоре, и други нека расуђују.
29Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
30Ако ли се открије шта другом који седи, нека чека док први ућути.
30If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
31Јер можете пророковати сви, један по један, да се сви уче и сви да се теше.
31For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
32И духови пророчки покоравају се пророцима;
32And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
33Јер Бог није Бог буне, него мира, као по свим црквама светих.
33For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
34Жене ваше да ћуте у црквама; јер се њима не допусти да говоре, него да слушају, као што и закон говори.
34Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
35Ако ли хоће чему да се науче, код куће мужеве своје нека питају; јер је ружно жени да говори у цркви.
35And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
36Еда ли од вас реч Божија изиђе? Или самим вама дође?
36What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
37Ако ко мисли да је пророк или духован, нека разуме шта вам пишем, јер су Господње заповести.
37If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
38Ако ли ко не разуме, нека не разуме.
38But if any man be ignorant, let him be ignorant.
39Зато, браћо моја, старајте се да пророкујете, и не забрањујте говорити језицима.
39Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
40А све нека бива поштено и уредно.
40Let all things be done decently and in order.