1Од Павла, апостола Исуса Христа, по заповести Бога, Спаса нашег и Господа Исуса Христа, наде наше,
1Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
2Тимотију, правом сину у вери, благодат, милост, мир од Бога Оца нашег и Христа Исуса, Господа нашег.
2Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
3Као што те молих да останеш у Ефесу, кад иђах у Македонију, да заповедиш некима да не уче другачије,
3As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
4Нити да гледају на лажи и на тефтере од племена којима нема краја, и који пре чине препирања неголи Божји напредак у вери.
4Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
5А намера је заповести љубав од чистог срца и добре савести и вере нелицемерне;
5Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
6У којима неки погрешивши сврнуше у празне говоре,
6From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
7И хтели би да буду законици, а не разумеју ни шта говоре, ни шта утврђују.
7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
8А знамо да је закон добар ако га ко држи као што треба.
8But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
9Знајући ово да праведнику закон није постављен, него безаконицима и непокорнима и безбожницима и грешницима, неправеднима и поганима, крвницима оца и матере, крвницима људским,
9Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
10Курварима, мужеложницима, људокрадицама, лажљивцима, клетвопреступницима, и ако шта има противно здравој науци,
10For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
11По јеванђељу славе блаженог Бога, које је мени поверено.
11According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
12И захваљујем Христу Исусу, Господу нашем, који ми даје моћ, што ме за верног прими и постави ме у службу,
12And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
13Који сам пре био хулник и гонитељ и силеџија; али бих помилован, јер не знајући учиних, у неверству.
13Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
14Али се још већма умножи благодат Господа нашег Исуса Христа с вером и љубави у Христу Исусу.
14And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
15Истинита је реч и сваког примања достојна да Христос Исус дође на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.
15This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
16Али тога ради ја бих помилован да на мени првом покаже све трпљење Исус Христос за углед онима који Му хоће веровати за живот вечни.
16Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
17А Цару вечном, Нераспадљивом, који се не види, једином премудром Богу част и слава ва век века. Амин.
17Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
18Ову пак заповест предајем ти, сине Тимотије, по пређашњим пророштвима за тебе: да ратујеш у у њима добар рат,
18This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
19Имајући веру и добру савест, коју неки одбацивши отпадоше од вере;
19Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
20Међу којима су Именеј и Александар које предадох сотони да се науче не хулити.
20Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.