Serbian: Cyrillic

King James Version

2 Corinthians

10

1А сам ја, Павле, молим вас кротости ради и тишине Христове, који сам пред вама понижен према вама, а кад нисам код вас, слободан сам према вама.
1Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
2Молим пак да ми не буде потребно кад будем код вас, онако слободан бити као што мислим да смем против неких који мисле за нас да по телу живимо;
2But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
3Јер ако и живимо по телу, не боримо се по телу.
3For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
4Јер оружје нашег војевања није телесно, него силно од Бога на раскопавање градова, да кваримо помисли
4(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
5И сваку висину која се подиже на познање Божије, и робимо сваки разум за покорност Христу,
5Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
6И у приправности имамо освету за сваку непокорност, кад се изврши ваша покорност.
6And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
7Гледате ли на оно што вам је пред очима? Ако се ко узда да је Христов нека мисли опет у себи да како је он Христов тако смо и ми Христови.
7Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
8Јер ако се шта и више похвалим влашћу нашом коју нам даде Господ на поправљање, а не на кварење ваше, нећу се постидети.
8For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
9Али да се не покажем као да вас плашим посланицама;
9That I may not seem as if I would terrify you by letters.
10Јер су посланице, вели, тешке и јаке, а кад је телом пред нама, слаб је, и реч његова не ваља ништа.
10For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
11Ово нека помисли такав да какви смо у речи по посланицама кад нисмо код вас, такви смо и у делу кад смо ту.
11Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
12Јер не смемо себе мешати или се поредити с другима који хвале сами себе; али кад сами по себи себе мере и пореде сами себе са собом, не разумевају.
12For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
13А ми се нећемо хвалити преко мере, него по мери правила ког нам Бог меру раздели да допремо и до вас.
13But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
14Јер се ми далеко не простиремо, као да не досежемо до вас; јер допресмо и до вас с јеванђељем Христовим,
14For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
15Не хвалећи се преко мере у туђим пословима, имајући пак наду кад узрасте вера ваша да ћемо се у вама величати по правилу свом изобилно,
15Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
16Да у далеким странама од вас проповедимо јеванђеље, и да се не похвалимо оним што је по туђем правилу урађено.
16To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
17А који се хвали, Господом нека се хвали.
17But he that glorieth, let him glory in the Lord.
18Јер онај није ваљан који се сам хвали, него ког Господ хвали.
18For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.