Serbian: Cyrillic

King James Version

Mark

4

1И опет поче учити код мора, и скупише се око Њега људи многи тако да мора ући у лађу, и седети на мору; а народ сав беше на земљи крај мора.
1And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
2И учаше их у причама много, и говораше им у науци својој:
2And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
3Слушајте: ево изиђе сејач да сеје.
3Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
4И кад сејаше, догоди се да једно паде украј пута, и дођоше птице и позобаше га.
4And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.
5А друго паде на каменито место где не беше много земље; и одмах изниче; јер не беше у дубину земље:
5And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
6А кад обасја сунце, увену, и будући да немаше корена, усахну.
6But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
7И друго паде у трње; и нарасте трње и удави га, и не донесе род.
7And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
8И друго паде на земљу добру; и даваше род који је напредовао и растао и доносио по тридесет и по шездесет и по сто.
8And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
9И рече: Ко има уши да чује нека чује.
9And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
10А кад оста сам, запиташе Га који беху с Њим и са дванаесторицом за ову причу.
10And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
11И рече им: Вама је дано да знате тајне царства Божјег, а онима напољу све у причама бива;
11And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:
12Да очима гледају и да не виде, и ушима слушају и да не разумеју; да се како не обрате и да им се не опросте греси.
12That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
13И рече им: Зар не разумете ову причу? А како ћете све приче разумети?
13And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
14Сејач реч сеје.
14The sower soweth the word.
15А оно су крај пута, где се сеје реч и кад је чују одмах дође сотона и отме реч посејану у срцима њиховим.
15And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
16Тако су и оно што се сеје на каменитим местима, који кад чују реч одмах је приме с радошћу;
16And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness;
17Али немају корена у себи, него су непостојани, па кад буде до невоље или их потерају речи ради, одмах се саблазне.
17And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
18А оно су што се у трњу сеје који слушају реч,
18And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
19Али бриге овог света и превара богатства и остале сласти уђу и загуше реч, и без рода остане.
19And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
20А оно су што се на доброј земљи сеје који слушају реч и примају, и доносе род по тридесет и по шездесет и по сто.
20And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.
21И говораше им: Еда ли се свећа ужиже да се метне под суд или под одар? А не да се на свећњак метне?
21And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
22Јер нема ништа тајно што неће бити јавно; нити има шта сакривено што неће изаћи на видело.
22For there is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad.
23Ако има ко уши да чује нека чује.
23If any man have ears to hear, let him hear.
24И говораше им: Памтите шта чујете: каквом мером мерите онаквом ће вам се мерити и дометнуће се вама који слушате.
24And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
25Јер ко има, даће му се; а који нема, узеће му се и оно што има.
25For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
26И говораше им: Тако је царство Божје као човек кад баци семе у земљу;
26And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;
27И спава и устаје ноћу и дању; и семе ниче и расте, да не зна он.
27And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
28Јер земља сама од себе најпре донесе траву, потом клас, па онда испуни пшеницу у класу.
28For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
29А кад сазре род, одмах пошаље срп; јер наста жетва.
29But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
30И говораше: Какво ћемо казати да је царство Божје? Или у каквој ћемо га причи исказати?
30And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
31Оно је као зрно горушичино које кад се посеје у земљу мање је од свих семена на земљи;
31It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
32А кад се посеје, узрасте и буде веће од свег поврћа, и пусти гране велике да могу у његовом хладу птице небеске живети.
32But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
33И таквим многим причама казиваше им реч, колико могаху слушати.
33And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.
34А без прича не говораше им ни речи. А ученицима посебно казиваше све.
34But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
35И рече им онај дан увече: Хајдемо на оне стране.
35And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
36И отпустивши народ узеше Га како беше у лађи; а и друге лађе беху с Њим.
36And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
37И постаде велика олуја; и валови тако заливаху у лађу да се већ напуни.
37And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
38А Он на крми спаваше на узглављу; и пробудише Га, и рекоше Му: Учитељу! Зар Ти не мариш што гинемо?
38And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
39И уставши запрети ветру, и рече мору: Ћути, престани. И утоли ветар, и постаде тишина велика.
39And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
40И рече им: Зашто сте тако страшљиви? Како немате вере.
40And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
41И уплашише се врло, и говораху један другом: Ко је Овај, дакле, да Га и ветар и море слушају?
41And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?