1Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
1Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
2Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
3Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
4Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
5Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
6Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
6The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
7He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
8The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9Не гневи се једнако, нити се довека срди.
9He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
10He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
11For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
13Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
14Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
14For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
15As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
16For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
17But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
18To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
19The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
20Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
21Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!
22Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.