Serbian: Cyrillic

King James Version

Titus

1

1Од Павла, слуге Божјег, а апостола Исуса Христа по вери изабраних Божјих и по познању истине побожности,
1Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
2За наду вечног живота, који обећа нелажни Бог пре времена вечних,
2In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
3А јави у времена своја реч своју проповедањем, које је мени поверено по заповести Спаситеља нашег Бога,
3But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
4Титу, правом сину по вери нас обојице, благодат, милост, мир од Бога Оца и Господа Исуса Христа, Спаса нашег.
4To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
5Зато те оставих у Криту да поправиш шта је недовршено, и да поставиш по свим градовима свештенике, као што ти ја заповедих,
5For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
6Ако је ко без мане, једне жене муж, и има верну децу, коју не коре за курварство или за непокорност.
6If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
7Јер владика треба да је без мане, као Божји пристав; не који себи угађа, не гневљив, не пијаница, не бојац, не лаком на погани добитак;
7For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
8Него гостољубив, благ, поштен, праведан, свет, чист;
8But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
9Који се држи верне речи по науци, да буде кадар и саветовати са здравом науком, и покарати оне који се противе.
9Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
10Јер има много непослушних, празноговорљивих, и умом преварених, а особито који су из обрезања,
10For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
11Којима треба уста затворити; који целе куће изопачују учећи шта не треба, поганог добитка ради.
11Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
12А рече неко од њих, њихов пророк: Крићани свагда лажљиви, зли зверови, беспослени трбуси.
12One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
13Сведочанство је ово истинито; заради тог узрока карај их без штеђења, да буду здрави у вери,
13This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
14Не слушајући јеврејске гаталице ни заповести људи који се одвраћају од истине.
14Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
15Чистима је све чисто; а поганима и невернима ништа није чисто, него је опогањен њихов и ум и савест.
15Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
16Говоре да познају Бога, а делима Га се одричу; јер су мрски и непослушни, и ни за какво добро дело ваљани.
16They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.