Serbian: Cyrillic

Croatian

Acts

11

1А чуше и апостоли и браћа који беху у Јудеји да и незнабошци примише реч Божју.
1Dočuli apostoli i braća po Judeji da i pogani primiše riječ Božju
2И кад изиђе Петар у Јерусалим, препираху се с њим који беху из обрезања,
2pa kad Petar uziđe u Jeruzalem, uzeše mu obrezanici prigovarati:
3Говорећи: Ушао си к људима који нису обрезани, и јео си с њима.
3"Ušao si, dobacivahu, k ljudima neobrezanima i jeo s njima!"
4А Петар почевши казиваше им редом говорећи:
4Onda započe Petar te im izloži sve po redu:
5Ја бејах у граду Јопи на молитви, и дошавши изван себе видех утвару, где силази суд некакав као велико платно на четири рогља и спушта се с неба, и дође до преда ме.
5"Molio sam se, reče, u Jopi kadli u zanosu ugledam viđenje: posudu neku poput velika platna, uleknuta s četiri okrajka, gdje silazi s neba i dolazi do mene.
6Погледавши у њ опазих и видех четвороножна земаљска, и звериње и бубине и птице небеске.
6Zagledah se, promotrih je i vidjeh četvoronošce zemaljske, zvijeri i gmazove te ptice nebeske.
7А чух глас који ми говори: Устани, Петре! Покољи и поједи.
7Začuh i glas koji mi govoraše: 'Ustaj, Petre! Kolji i jedi!'
8А ја рекох: Нипошто Господе! Јер ништа погано и нечисто никад не уђе у уста моја.
8Ja odvratih: 'Nipošto, Gospodine! Ta nikad mi još ništa okaljano ili nečisto ne uđe u usta.'
9А глас ми одговори другом с неба говорећи: Шта је Бог очистио ти не погани.
9A glas će s neba po drugi put: 'Što Bog očisti, ti ne zovi nečistim.'
10А ово би трипут; и узе се опет све на небо.
10To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuče na nebo."
11И гле, одмах три човека сташе пред кућом у којој бејах, послани из Ћесарије к мени.
11"I odmah se, evo, pred kućom u kojoj bijah pojaviše tri čovjeka poslana iz Cezareje k meni.
12А Дух ми рече да идем с њима не премишљајући ништа. А дођоше са мном и ово шест браће, и уђосмо у кућу човекову.
12A Duh mi reče da pođem s njima ništa ne premišljajući. Sa mnom pođoše i ova šestorica braće te uđosmo u kuću tog čovjeka.
13И каза нам како виде анђела у кући својој који је стао и казао му: Пошљи људе у Јопу и дозови Симона прозваног Петра,
13On nam pripovjedi kako je u svojoj kući vidio anđela koji je stao preda nj i rekao: 'Pošalji u Jopu i dozovi Šimuna nazvanog Petar;
14Који ће ти казати речи којима ћеш се спасти ти и сав дом твој.
14on će ti navijestiti riječi po kojima ćeš se spasiti ti i sav dom tvoj.'"
15А кад ја почех говорити сиђе Дух Свети на њих, као и на нас у почетку.
15"I kad počeh govoriti, siđe na njih Duh Sveti kao ono na nas u početku.
16Онда се опоменух речи Господње како говораше: Јован је крстио водом, а ви ћете се крстити Духом Светим.
16Sjetih se tada riječi Gospodnje: 'Ivan je, govoraše on, krstio vodom, a vi ćete biti kršteni Duhom Svetim.'
17Кад им дакле Бог даде једнак дар као и нама који верујемо Господа свог Исуса Христа; ја ко бејах да би могао забранити Богу?
17Ako im je dakle Bog dao isti dar kao i nama koji povjerovasmo u Gospodina Isusa Krista, tko sam ja da bih se smio oprijeti Bogu?"
18А кад чуше ово, умукоше, и хваљаху Бога говорећи: Дакле и незнабошцима Бог даде покајање за живот.
18Kad su to čuli, umiriše se te stadoše slaviti Boga govoreći: "Dakle i poganima Bog dade obraćenje na život!"
19А они што се расејаше од невоље која поста за Стефана, прођоше тја до Финикије и Кипра и Антиохије, ником не говорећи реч до самим Јеврејима.
19Oni dakle što ih rasprši nevolja nastala u povodu Stjepana dopriješe do Fenicije, Cipra i Antiohije, nikomu ne propovijedajući Riječi doli samo Židovima.
20А неки од њих беху Кипрани и Киринци, који ушавши у Антиохију говораху Грцима проповедајући јеванђеље о Господу Исусу.
20Neki su od njih bili Ciprani i Cirenci. Kad stigoše u Antiohiju, propovijedahu i Grcima navješćujući evanđelje: Gospodina, Isusa.
21И беше рука Божија с њима; и много их вероваше и обратише се ка Господу.
21Ruka Gospodnja bijaše s njima te velik broj ljudi povjerova i obrati se Gospodinu.
22А дође реч о њима до ушију цркве која беше у Јерусалиму; и послаше Варнаву да иде тја до Антиохије;
22Vijest o tome doprije do Crkve u Jeruzalemu pa poslaše Barnabu u Antiohiju.
23Који дошавши и видевши благодат Божју, обрадова се, и мољаше све да тврдим срцем остану у Господу;
23Kad on stiže i vidje milost Božju, obradova se te potaknu sve da u odlučnosti srca ostanu uz Gospodina.
24Јер беше човек благ и пун Духа Светог и вере. И обрати се многи народ ка Господу.
24Ta bijaše to muž čestit, pun Duha Svetoga i vjere. Znatno se mnoštvo prikloni Gospodinu.
25Варнава, пак, изиђе у Тарс да тражи Савла; и кад га нађе, доведе га у Антиохију.
25Barnaba se zatim zaputi u Tarz potražiti Savla.
26И они се целу годину састајаше онде с црквом, и учише многи народ; и најпре у Антиохији назваше ученике хришћанима.
26Kad ga nađe, odvede ga u Antiohiju. Punu su se godinu dana sastajali u toj Crkvi i poučavali poveće mnoštvo te se u Antiohiji učenici najprije prozvaše kršćanima.
27А у те дане сиђоше из Јерусалима пророци у Антиохију.
27U one dane dođoše u Antiohiju neki proroci iz Jeruzalema.
28И уставши један од њих, по имену Агав, објави глад велику која хтеде бити по васионом свету; који и би за Клаудија ћесара.
28Jedan od njih, imenom Agab, usta i po Duhu pretkaza da će uskoro nastati velika glad po svem svijetu. Ona i nasta za Klaudija.
29А од ученика одреди сваки колико који могаше да пошаљу у помоћ браћи која живљаху у Јудеји.
29Stoga će svatko od učenika, odlučiše, koliko smogne poslati da se posluži braći u Judeji.
30Које и учинише пославши старешинама преко руке Варнавине и Савлове.
30To i učiniše te poslaše starješinama po Barnabi i Savlu.