1А Петар и Јован иђаху заједно горе у цркву на молитву у девети сат.
1Petar i Ivan uzlazili su u Hram na devetu molitvenu uru.
2И беше један човек хром од утробе матере своје, ког ношаху и сваки дан метаху пред врата црквена која се зову Красна да проси милостињу од људи који улазе у цркву;
2Upravo su donosili nekog čovjeka, hroma od majčine utrobe; njega bi svaki dan postavljali kod hramskih vrata, zvanih Divna, da prosi milostinju od onih koji ulaze u Hram.
3Који видевши Петра и Јована да хоће да уђу у цркву прошаше милостињу.
3On ugleda Petra i Ivana upravo kad zakoračiše u Hram te zamoli milostinju.
4А Петар погледавши на њ с Јованом, рече: Погледај на нас.
4Petar ga zajedno s Ivanom prodorno pogleda i reče: "Pogledaj u nas!"
5А он гледаше у њих мислећи да ће му они шта дати.
5Dok ih je molećivo motrio očekujući od njih nešto dobiti,
6А Петар рече: Сребра и злата нема у мене, него шта имам ово ти дајем: у име Исуса Христа Назарећанина устани и ходи.
6reče mu Petar: "Srebra i zlata nema u mene, ali što imam - to ti dajem: u ime Isusa Krista Nazarećanina hodaj!"
7И узе га за десницу и подиже. И одмах се утврдише његова стопала и глежњи.
7I uhvativši ga za desnu ruku, pridiže ga: umah mu omoćaše noge i gležnjevi
8И скочивши устаде, и хођаше, и уђе с њима у цркву идући и скачући и хвалећи Бога.
8pa skoči, uspravi se, stane hodati te uđe s njima u Hram hodajući, poskakujući i hvaleći Boga.
9И видеше га сви људи где иде и хвали Бога.
9Sav ga narod vidje kako hoda i hvali Boga.
10А знаху га да онај беше што милостиње ради сеђаше код Красних врата црквених, и напунише се чуда и страха за то што би од њега.
10Razabraše da je to on - onaj koji je na Divnim vratima Hrama prosio milostinju - i ostadoše zapanjeni i izvan sebe zbog onoga što se s njim dogodilo.
11А кад се исцељени хроми држаше Петра и Јована, навалише к њима сви људи у трем, који се зваше Соломунов, и чуђаху се.
11Kako se pak on držao Petra i Ivana, sav se narod zapanjen strča k njima u trijem zvani Salomonov.
12А кад виде Петар, одговараше људима: Људи Израиљци! Што се чудите овоме? Или шта гледате на нас, као да смо својом силом или побожношћу учинили да он иде?
12Kada to vidje Petar, obrati se narodu: "Izraelci, što se ovomu čudite? Ili što nas gledate kao da smo svojom snagom ili pobožnošću postigli da ovaj prohoda?
13Бог Авраамов и Исаков и Јаковљев, Бог отаца наших, прослави Сина свог Исуса, ког ви предадосте и одрекосте Га се пред лицем Пилатовим кад он суди да Га пусти.
13Bog Abrahamov, Izakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi slugu svoga, Isusa kojega vi predadoste i kojega se odrekoste pred Pilatom kad već bijaše odlučio pustiti ga.
14А ви Свеца и Праведника одрекосте се, и испросисте човека крвника да вам поклони;
14Vi se odrekoste Sveca i Pravednika, a izmoliste da vam se daruje ubojica.
15А Начелника живота убисте, кога Бог васкрсе из мртвих, чему смо ми сведоци.
15Začetnika života ubiste. Ali Bog ga uskrisi od mrtvih, čemu smo mi svjedoci."
16И за веру имена Његовог, овога ког видите и познајете, утврди име Његово; и вера која је кроза Њ даде му цело здравље ово пред свима вама.
16"I po vjeri u njegovo ime, to je ime dalo snagu ovomu kojega gledate i poznate: vjera u Njega vratila je ovomu potpuno zdravlje naočigled vas sviju."
17И сад, браћо, знам да из незнања оно учинисте, као и кнезови ваши.
17"I sada, braćo, znam da ste ono uradili iz neznanja kao i glavari vaši.
18А Бог како унапред јави устима свих пророка својих да ће Христос пострадати, изврши тако.
18Ali Bog tako ispuni što unaprijed navijesti po ustima svih proroka: da će njegov Pomazanik trpjeti.
19Покајте се дакле, и обратите се да се очистите од греха својих, да дођу времена одмарања од лица Господњег,
19Pokajte se dakle i obratite da se izbrišu grijesi vaši
20И да пошаље унапред нареченог вам Христа Исуса,
20pa od Gospodina dođu vremena rashlade te on pošalje vama unaprijed namijenjenog Pomazanika, Isusa."
21Ког ваља дакле небо да прими до оног времена кад се све поправи, што Бог говори устима свих светих пророка својих од постања света.
21Njega treba da nebo pridrži do vremena uspostave svega što obeća Bog na usta svetih proroka svojih odvijeka."
22Мојсије дакле очевима нашим рече: Господ Бог ваш подигнуће вам пророка из ваше браће, као мене; њега послушајте у свему што вам каже.
22"Mojsije tako reče: Proroka poput mene od vaše braće podignut će vam Gospodin, Bog vaš. Njega slušajte u svemu što vam god reče.
23И биће да ће се свака душа која не послуша тог пророка истребити из народа.
23I svaka duša koja ne posluša toga proroka, neka se iskorijeni iz naroda."
24А и сви пророци од Самуила и потом колико их год говори, и за ове дане јављаше.
24"I svi Proroci koji su - od Samuela dalje - govorili, također su navijestili ove dane."
25Ви сте синови пророка и завета који учини Бог с очевима вашим говорећи Аврааму: и у семену твом благословиће се сви народи на земљи.
25"Vi ste sinovi proroka i Saveza koji sklopi Bog s ocima vašim govoreći Abrahamu: Potomstvom će se tvojim blagoslivljati sva plemena zemlje.
26Вама најпре Бог подиже Сина свог Исуса, и посла Га да вас благосиља да се сваки од вас обрати од пакости својих.
26Vama najprije podiže Bog Slugu svoga i posla ga blagoslivljati vas da se svatko obrati od opačina svojih."