1У то време, кад беше врло много народа и не имаху шта јести, дозва Исус ученике своје и рече им:
1Onih se dana opet skupio silan svijet. Budući da nisu imali što jesti, dozva Isus učenike pa im reče:
2Жао ми је народа, јер већ три дана стоје код мене и немају ништа јести.
2"Žao mi je naroda jer su već tri dana uza me i nemaju što jesti.
3И ако их отпустим гладне кућама њиховим, ослабиће на путу; јер су многи од њих дошли издалека.
3Ako ih otpravim gladne njihovim kućama, klonut će putom. A neki su od njih došli iz daleka."
4И одговорише Му ученици Његови: Откуда ћемо узети хлеба овде у пустињи да их нахранимо?
4Učenici mu odgovore: "Otkuda bi ih tko ovdje u pustinji mogao nahraniti kruhom?"
5И запита их: Колико имате хлебова? А они казаше: Седам.
5On ih zapita: "Koliko kruhova imate?" Oni odgovore: "Sedam."
6И заповеди народу да поседају по земљи; и узевши оних седам хлебова и хвалу давши, преломи, и даде ученицима својим да раздаду; и раздадоше народу.
6Nato zapovjedi mnoštvu da posjeda po zemlji. I uze sedam kruhova, zahvali, razlomi i davaše svojim učenicima da posluže. I poslužiše mnoštvu.
7И имаху мало рибица; и њих благословивши рече да и њих раздаду.
7A imali su i malo ribica. Blagoslovi i njih te reče da i to posluže.
8И једоше, и наситише се, и накупише комада што претече седам котарица.
8I jeli su i nasitili se. A od preteklih ulomaka odniješe sedam košara.
9А оних што су јели беше око четири хиљаде. И отпусти их.
9Bilo ih je oko četiri tisuće. Tada ih otpusti,
10И одмах уђе у лађу с ученицима својим, и дође у околине далманутске.
10a sam sa svojim učenicima odmah uđe u lađu i ode u kraj dalmanutski.
11И изађоше фарисеји, и почеше се препирати с Њим, и кушајући Га искаху од Њега знак с неба.
11Tada istupiše farizeji i počeše raspravljati s njime. Iskušavajući ga, zatraže od njega znak s neba.
12И уздахнувши духом својим рече: Зашто род овај знак тражи? Заиста вам кажем: неће се дати роду овоме знак.
12On uzdahnu iz sve duše i reče: "Zašto ovaj naraštaj traži znak? Zaista, kažem vam, ovome se naraštaju neće dati znak."
13И оставивши их уђе опет у лађу, и оде на оне стране.
13Tada ih ostavi, ponovno uđe u lađu pa otiđe prijeko.
14И заборавише ученици Његови узети хлеба, и немаху са собом у лађи до један хлеб.
14A zaboraviše ponijeti kruha; imali su samo jedan kruh sa sobom na lađi.
15И заповедаше им говорећи: Гледајте, чувајте се квасца фарисејског и квасца Иродовог.
15Nato ih Isus opomenu: "Pazite, čuvajte se kvasca farizejskog i kvasca Herodova!"
16И мишљаху, један другом говорећи: То је што хлеба немамо.
16Oni, zamišljeni, među sobom govorahu: "Kruha nemamo."
17И разумевши Исус рече им: Шта мислите што хлеба немате? Зар још не осећате, нити разумете? Зар је још окамењено срце ваше?
17Zamijetio to Isus pa im reče: "Zašto ste zamišljeni što kruha nemate? Zar još ne shvaćate i ne razumijete? Zar vam je srce stvrdnuto?
18Очи имате и не видите? Уши имате и не чујете? И не памтите ли
18Oči imate, a ne vidite; uši imate, a ne čujete? Zar se ne sjećate?
19Кад ја пет хлебова преломих на пет хиљада, колико котарица пуних комада накуписте? Рекоше Му: Дванаест.
19Kad sam ono razlomio pet kruhova na pet tisuća, koliko punih košara ulomaka odnijeste?" Kažu mu: "Dvanaest."
20А сад седам на четири хиљаде, колико пуних котарица накуписте комада? А они рекоше: Седам.
20"A kada razlomih sedam na četiri tisuće, koliko punih košara ulomaka odnijeste?" Odgovore: "Sedam."
21И рече им: Како не разумете?
21A on će njima: "I još ne razumijete?"
22И дође у Витсаиду; и доведоше к Њему слепога, и мољаху Га да га се дотакне.
22Dođu u Betsaidu, dovedu mu slijepca pa ga zamole da ga se dotakne.
23И узевши за руку слепога изведе га напоље из села, и пљунувши му у очи метну руке на њ, и запита га види ли шта.
23On uhvati slijepca za ruku, izvede ga iz sela, pljunu mu u oči, stavi na nj ruke i zapita ga: "Vidiš li što?"
24И погледавши рече: Видим људе где иду као дрва.
24Slijepac upilji pogled i reče: "Opažam ljude; vidim nešto kao drveće ... hodaju."
25И потом опет метну му руке на очи, и рече му да прогледа: и исцели се, и виде све лепо.
25Tada mu Isus opet stavi ruke na oči i slijepac progleda i ozdravi te je mogao sve jasno na daleko vidjeti.
26И посла га кући његовој говорећи: Не улази у село, нити казуј коме у селу.
26Tada ga posla kući i reče mu: "Ne ulazi u selo."
27И изађе Исус и ученици Његови у села Ћесарије Филипове; и путем питаше ученике своје говорећи им: Ко говоре људи да сам ја?
27I krenu Isus i njegovi učenici u sela Cezareje Filipove. Putem on upita učenike: "Što govore ljudi, tko sam ja?"
28А они одговорише: Јован крститељ; други: Илија; а други: Који од пророка.
28Oni mu rekoše: "Da si Ivan Krstitelj, drugi da si Ilija, treći opet da si neki od proroka."
29А Он им рече: А ви шта мислите ко сам ја? А Петар одговарајући рече Му: Ти си Христос.
29On njih upita: "A vi, što vi kažete, tko sam ja?" Petar prihvati i reče: "Ti si Pomazanik - Krist!"
30И запрети им да никоме не казују за Њега.
30I zaprijeti im da nikomu ne kazuju o njemu.
31И поче их учити да Сину човечјем ваља много пострадати, и да ће Га окривити старешине и главари свештенички и књижевници, и да ће Га убити, и трећи дан да ће устати.
31I poče ih poučavati kako Sin Čovječji treba da mnogo pretrpi, da ga starješine, glavari svećenički i pismoznanci odbace, da bude ubijen i nakon tri dana da ustane.
32И говораше о том не устручавајући се. И Петар узе Га и поче Га одвраћати.
32Otvoreno im to govoraše. Petar ga uze u stranu i poče odvraćati.
33А Он обрнувши се и погледавши на ученике своје запрети Петру говорећи: Иди од мене сотоно; јер ти не мислиш шта је Божје него шта је људско.
33A on se okrenu, pogleda svoje učenike pa zaprijeti Petru: "Nosi se od mene, sotono, jer ti nije na pameti što je Božje, nego što je ljudsko!"
34И дозвавши народ с ученицима својим рече им: Ко хоће за мном да иде нека се одрекне себе и узме крст свој, и за мном иде.
34Tada dozva narod i učenike pa im reče: "Hoće li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka uzme svoj križ i neka ide za mnom.
35Јер ко хоће душу своју да сачува, изгубиће је; а ко изгуби душу своју мене ради и јеванђеља онај ће је сачувати.
35Tko hoće život svoj spasiti, izgubit će ga; a tko izgubi život svoj poradi mene i evanđelja, spasit će ga.
36Јер каква је корист човеку ако задобије сав свет, а души својој науди?
36Ta što koristi čovjeku steći sav svijet, a životu svojemu nauditi?
37Или какав ће откуп дати човек за душу своју?
37Ta što da čovjek dadne u zamjenu za život svoj?
38Јер ко се постиди мене и мојих речи у роду овом прељуботворном и грешном, и Син ће се човечји постидети њега кад дође у слави Оца свог с анђелима светима.
38Doista, tko se zastidi mene i mojih riječi u ovom preljubničkom i grešničkom naraštaju - njega će se stidjeti i Sin Čovječji kada dođe u slavi Oca svoga zajedno sa svetim anđelima."