Serbian: Cyrillic

Croatian

Matthew

10

1И дозвавши својих дванаест ученика даде им власт над духовима нечистим да их изгоне, и да исцељују од сваке болести и сваке немоћи.
1Dozva dvanaestoricu svojih učenika i dade im vlast nad nečistim dusima: da ih izgone i da liječe svaku bolest i svaku nemoć.
2А дванаест апостола имена су ова: први Симон, који се зове Петар, и Андрија брат његов; Јаков Зеведејев, и Јован брат његов;
2A ovo su imena dvanaestorice apostola: prvi Šimun, zvani Petar, i Andrija, brat njegov; i Jakov, sin Zebedejev, i Ivan brat njegov;
3Филип и Вартоломије; Тома, и Матеј цариник; Јаков Алфејев, и Левије прозвани Тадија;
3Filip i Bartolomej; Toma i Matej carinik; Jakov Alfejev i Tadej;
4Симон Кананит, и Јуда Искариотски, који Га и предаде.
4Šimun Kananaj i Juda Iškariotski, koji ga izda.
5Ових дванаест посла Исус и заповеди им говорећи: На пут незнабожаца не идите, и у град самарјански не улазите.
5Tu dvanaestoricu posla Isus uputivši ih: "K poganima ne idite i ni u koji samarijski grad ne ulazite!
6Него идите к изгубљеним овцама дома Израиљевог.
6Pođite radije k izgubljenim ovcama doma Izraelova!
7А ходећи проповедајте и казујте да се приближило царство небеско.
7Putom propovijedajte: 'Približilo se kraljevstvo nebesko!'
8Болесне исцељујте, губаве чистите, мртве дижите, ђаволе изгоните; за бадава сте добили, за бадава и дајите.
8Bolesne liječite, mrtve uskrisujte, gubave čistite, zloduhe izgonite! Besplatno primiste, besplatno dajte!
9Не носите злата ни сребра ни бронзе у појасима својим,
9Ne stječite zlata, ni srebra, ni mjedi sebi u pojase,
10Ни торбе на пут, ни две хаљине ни обуће ни штапа; јер је посленик достојан свог јела.
10ni putne torbe, ni dviju haljina, ni obuće, ni štapa. Ta vrijedan je radnik hrane svoje."
11А кад у који град или село уђете, испитајте ко је у њему достојан, и онде останите док не изиђете.
11"U koji god grad ili selo uđete, razvidite tko je u njemu dostojan: ondje ostanite sve dok ne odete.
12А улазећи у кућу назовите јој: Мир кући овој.
12Ulazeći u kuću, zaželite joj mir.
13И ако буде кућа достојна, доћи ће мир ваш на њу; а ако ли не буде достојна, мир ће се ваш к вама вратити.
13Bude li kuća dostojna, neka mir vaš siđe na nju. Ne bude li dostojna, neka se mir vaš k vama vrati.
14А ако вас ко не прими нити послуша речи ваше, излазећи из куће или из града оног, отресите прах с ногу својих.
14Gdje vas ne prime i ne poslušaju riječi vaših, iziđite iz kuće ili grada toga i prašinu otresite sa svojih nogu.
15Заиста вам кажем: лакше ће бити земљи содомској и гоморској у дан страшног суда него ли граду оном.
15Zaista, kažem vam, lakše će biti zemlji sodomskoj i gomorskoj na Dan sudnji negoli gradu tomu."
16Ето, ја вас шаљем као овце међу вукове: будите дакле мудри као змије и безазлени као голубови.
16"Evo, ja vas šaljem kao ovce među vukove. Budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi!
17А чувајте се од људи; јер ће вас они предати судовима, и по зборницама својим биће вас.
17Čuvajte se ljudi, jer će vas predavati vijećima i po svojim će vas sinagogama bičevati.
18И пред властеље и цареве водиће вас мене ради за сведочанство њима и незнабошцима.
18Pred upravitelje i kraljeve vodit će vas poradi mene, za svjedočanstvo njima i poganima.
19А кад вас предаду, не брините се како ћете или шта ћете говорити; јер ће вам се у онај час дати шта ћете казати.
19Kad vas predadu, ne budite zabrinuti kako ili što ćete govoriti. Dat će vam se u onaj čas što ćete govoriti.
20Јер ви нећете говорити, него Дух Оца вашег говориће из вас.
20Ta ne govorite to vi, nego Duh Oca vašega govori u vama!"
21А предаће брат брата на смрт и отац сина; и устаће деца на родитеље и побиће их.
21"Brat će brata predavati na smrt i otac dijete. Djeca će ustajati na roditelje i ubijati ih.
22И сви ће мрзети на вас имена мог ради; али који претрпи до краја благо њему.
22Svi će vas zamrziti zbog imena moga. Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen."
23А кад вас потерају у једном граду, бежите у други. Јер вам кажем заиста: нећете обићи градова Израиљевих док дође Син човечији.
23"Kad vas stanu progoniti u jednom gradu, bježite u drugi. Zaista, kažem vam, nećete obići gradova izraelskih prije nego što dođe Sin Čovječji."
24Нема ученика над учитељем својим ни слуге над господаром својим.
24"Nije učenik nad učiteljem niti sluga nad gospodarom svojim.
25Доста је ученику да буде као учитељ његов и слузи као господар његов. Кад су домаћина назвали Веелзевулом, а камо ли домаће његове?
25Dosta je da učenik bude kao njegov učitelj i sluga kao njegov gospodar. Ako su domaćina Beelzebulom nazvali, koliko će više njegove ukućane?"
26Не бојте их се дакле; јер нема ништа сакривено што се неће открити, ни тајно што се неће дознати.
26"Ne bojte ih se dakle. Ta ništa nije skriveno što se neće otkriti ni tajno što se neće doznati.
27Шта вам говорим у тами, казујте на видику; и шта вам се шапће на уши, проповедајте с кровова.
27Što vam govorim u tami, recite na svjetlu; i što na uho čujete, propovijedajte na krovovima."
28И не бојте се оних који убијају тело, а душу не могу убити; него се бојте Оног који може и душу и тело погубити у паклу.
28"Ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali duše ne mogu ubiti. Bojte se više onoga koji može i dušu i tijelo pogubiti u paklu."
29Не продају ли се два врапца за један динар? Па ни један од њих не може пасти на земљу без оца вашег.
29"Ne prodaju li se dva vrapca za novčić? Pa ipak ni jedan od njih ne pada na zemlju bez Oca vašega.
30А вама је и коса на глави сва избројана.
30A vama su i vlasi na glavi sve izbrojene.
31Не бојте се, дакле; ви сте бољи од много врабаца.
31Ne bojte se dakle! Vredniji ste nego mnogo vrabaca."
32А који год призна мене пред људима, признаћу и ја њега пред Оцем својим који је на небесима.
32"Tko god se, dakle, prizna mojim pred ljudima, priznat ću se i ja njegovim pred Ocem, koji je na nebesima.
33А ко се одрекне мене пред људима, одрећи ћу се и ја њега пред Оцем својим који је на небесима.
33A tko se odreče mene pred ljudima, odreći ću se i ja njega pred svojim Ocem, koji je na nebesima."
34Не мислите да сам ја дошао да донесем мир на земљу; нисам дошао да донесем мир него мач.
34"Ne mislite da sam došao mir donijeti na zemlju. Ne, nisam došao donijeti mir, nego mač.
35Јер сам дошао да раставим човека од оца његовог и кћер од матере њене и снаху од свекрве њене:
35Ta došao sam rastaviti čovjeka od oca njegova i kćer od majke njezine i snahu od svekrve njezine;
36И непријатељи човеку постаће домашњи његови.
36i neprijatelji će čovjeku biti ukućani njegovi.
37Који љуби оца или матер већма него мене, није мене достојан; и који љуби сина или кћер већма него мене, није мене достојан.
37"Tko ljubi oca ili majku više nego mene, nije mene dostojan. Tko ljubi sina ili kćer više nego mene, nije mene dostojan.
38И који не узме крст свој и не пође за мном, није мене достојан.
38Tko ne uzme svoga križa i ne pođe za mnom, nije mene dostojan.
39Који чува душу своју, изгубиће је; а који изгуби душу своју мене ради, наћи ће је.
39Tko nađe život svoj, izgubit će ga, a tko izgubi svoj život poradi mene, naći će ga."
40Који вас прима, мене прима; а који мене прима, прима Оног који ме је послао.
40"Tko vas prima, mene prima; a tko prima mene, prima onoga koji je mene poslao.
41Који прима пророка у име пророчко, плату пророчку примиће; а који прима праведника у име праведничко, плату праведничку примиће.
41Tko prima proroka jer je prorok, primit će plaću proročku; tko prima pravednika jer je pravednik, primit će plaću pravedničku.
42И ако ко напоји једног од ових малих само чашом студене воде у име ученичко, заиста вам кажем, неће му плата пропасти.
42Tko napoji jednoga od ovih najmanjih samo čašom hladne vode zato što je moj učenik, zaista, kažem vam, neće mu propasti plaća."