1И ово су приче Соломунове које сабраше људи Језекије цара Јудиног.
1I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
2Слава је Божија скривати ствар, а слава је царска истраживати ствар.
2Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
3Висина небу и дубина земљи и срце царевима не може се досегнути.
3Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
4Узми од сребра троску, и изаћи ће ливцу заклад.
4Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
5Узми безбожника испред цара, и утврдиће се правдом престо његов.
5Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
6Не величај се пред царем и не стај на место где стоје властељи.
6Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
7Јер је боље да ти се каже: Ходи горе, него да те понизе пред кнезом да видиш својим очима.
7jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
8Не иди одмах да се преш, гледај шта би чинио напослетку ако би те осрамотио ближњи твој.
8Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
9Расправи ствар своју с ближњим својим, али туђе тајне не откривај,
9Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
10Да те не би псовао ко чује, и срамота твоја да не би остала на теби.
10da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
11Златне јабуке у сребрним судима јесу згодне речи.
11Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
12Златна је гривна и накит од најбољег злата мудри карач ономе који слуша.
12Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
13Веран је посланик као студен снежна о жетви онима који га пошаљу, и расхлађује душу својим господарима.
13Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
14Ко се хвали даром лажним, он је као облаци и ветар без дажда.
14Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
15Стрпљењем се ублажава кнез, и мек језик ломи кости.
15Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
16Кад нађеш мед, једи колико ти је доста, да не би наједавши га се избљувао га.
16Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
17Ретко нека ти нога ступа у кућу ближњег твог, да не би наситивши се тебе омрзао на те.
17Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
18Ко год говори лажно сведочанство на ближњег свог, он је као маљ и мач и оштра стрела.
18Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
19Уздање је у неверника у невољи зуб сломљен и нога уганута.
19Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
20Ко пева песме жалосном срцу, он је као онај који свлачи хаљину на зими, и као оцат на салитру.
20Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
21Ако је гладан ненавидник твој, нахрани га хлеба, и ако је жедан напој га воде.
21Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
22Јер ћеш живо угљевље згрнути на главу његову, и Господ ће ти платити.
22Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
23Северни ветар носи дажд, а потајни језик лице срдито.
23Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
24Боље је седети у углу од крова него са женом свадљивом у кући заједничкој.
24Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
25Добар је глас из далеке земље као студена вода жедној души.
25Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
26Праведник који пада пред безбожником јесте као извор ногама замућен и као студенац покварен.
26Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
27Јести много меда није добро, и истраживати славу није славно.
27Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
28Ко нема власти над духом својим, он је град разваљен без зидова.
28Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.