1Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
1The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
2Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
2Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
3Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
4По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
4Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
5И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
5which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
6Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
6His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
7Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
7Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s testimony is sure, making wise the simple.
8Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
8Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
9Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
9The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
10Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
10More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
11И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
11Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
12Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
12Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
13И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
13Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
14Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.