1 Alleluya! Zama a boori i ma sifaw baytu te iri Irikoyo se, Zama haŋ kaŋ ga kaan no. Sifayaŋ mo, haŋ kaŋ ga hagu no.
1稱頌 神復興耶路撒冷之恩你們要讚美耶和華。歌頌我們的 神,這是多麼美善,讚美他,這是美好的,是合宜的。
2 Rabbi ga Urusalima cina, A ga Israyla say-sayantey margu mo.
2耶和華重建耶路撒冷,召聚被趕散的以色列人。
3 A ga bine-saray-koyey yayandi, a g'i biyey haw.
3他醫好傷心的人,裹好他們的傷處。
4 A ga handariyayzey baayaŋo kabu, A ga maa daŋ i kulu gaa.
4他數點星辰的數目,一一給它們起名。
5 Iri Irikoyo ya Beeraykoy no, Gaabikooni mo no hin do. A fahama sinda me.
5我們的主偉大,大有能力;他的智慧無法測度。
6 Rabbi ga boŋ baanaykoyey gaay ka boro laaley zeeri hala ganda.
6耶和華扶持謙卑的人,卻把惡人丟棄在地。
7 Wa baytu Rabbi se da saabuyaŋ. Wa sifayaŋ baytu te iri Irikoyo se da moolo beeri.
7你們要以感謝的心向耶和華歌唱,用琴向我們的 神歌頌。
8 Nga no ga beene batama daabu nda buruyaŋ, A ma beene hari soola ndunnya se, A ma naŋ subu tayo ma fatta tondi kuukey boŋ.
8他以密雲遮蓋天空,為大地預備雨水,使群山長滿青草。
9 Nga no ga almaney no ngey ŋwaaro, Ngey da gaaru izey mo waati kaŋ i goono ga hẽ.
9他把食物賜給走獸,也賜給啼叫的小烏鴉。
10 A mana bari gaabo guna hala hay fo beeri no, A si maa boro cey kaani mo.
10他喜歡的不是馬的力大,他喜悅的不是人的腿快。
11 Rabbi ga maa kaani nda borey kaŋ yaŋ ga humburu nga, Kaŋ ga ti ngey kaŋ yaŋ ga beeje sinji a baakasinay suujo gaa.
11耶和華喜悅敬畏他的人,喜悅仰望他慈愛的人。
12 Ya Urusalima, ma Rabbi sifa! Ya Sihiyona, ma ni Irikoyo sifa!
12耶路撒冷啊!你要頌讚耶和華;錫安哪!你要讚美你的 神。
13 Zama a na ni birni meyey karangaley gaabandi, A na ni izey mo albarkandi ni ra.
13因為他堅固了你城門的門閂,賜福在你中間的兒女。
14 A ga laakal kanay daŋ hala ni hirrey me, A ga ni kungandi mo da alkama hamni baano.
14他使你的邊界平靖;用上好的麥子使你飽足。
15 A ga nga lordo samba ndunnya boŋ, A sanno mo ga zuru nda waasi gumo.
15他向地發出命令,他的話迅速頒行。
16 A ga neezu* no sanda feeji hamni kwaaray, A ga harandaŋ kaŋ ga ye sanda gari say-say sanda boosu cine.
16他降下像羊毛一樣的雪,撒下像爐灰一樣的霜。
17 A ga nga gariyo catu zanjarmi-zanjarmi. May no ga hin ka kay a yeeno jine?
17他拋下像碎屑一樣的冰雹;面對他發出的寒冷,誰能抵受得住呢?
18 A ga nga sanno samba k'i mannandi, A ga nga hawo daŋ a ma faaru, harey mo ga zuru.
18他發出命令,這一切就都融化;他使風颳起,水就流動。
19 A ga nga sanno fe Yakuba se, A hin sanney d'a farilley mo Israyla se.
19他把自己的話向雅各頒布,把自己的律例和典章向以色列頒布。
20 A mana yaadin cine te kunda fo se, A farilley mo, i si i bay. Alleluya!
20他從沒有這樣對待其他各國;他們都不知道他的典章。你們要讚美耶和華。