Zarma

Norwegian

Psalms

149

1 Alleluya! Wa baytu taji te Rabbi se, W'a sifayaŋo doon mo a hanantey jama ra.
1Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 Israyla ma farhã nga kaŋ n'a te din ra. Sihiyona izey ma farhã ngey Koy Beero ra.
2Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 I m'a maa sifa nda gaani, I ma sifayaŋ baytu te a se da gaasu kaŋ i fay haray da moolo beeri.
3De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 Zama Rabbi ga maa nga borey kaani. A ga borey kaŋ yaŋ go taabi ra taalam da faaba.
4For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 Hanantey ma zamu darza ra, I ma soobay ka baytu mo farhã sabbay se ngey daarijey boŋ.
5De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Irikoy sifayaŋ beera ma goro i meyey ra, Takuba kaŋ ga kaan mo ma bara i kambey ra.
6Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 Zama i ma banandi ciito toonandi dumi cindey boŋ, Goojiyaŋ mo jama boŋ.
7for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 I m'i bonkooney haw da sisiriyaŋ, I mayraykoyey mo da guuru bakayaŋ*.
8for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 I ma ciiti i se da ciito kaŋ ni hantum din. Darza woodin, a hanantey kulu no ka bara nd'a. Alleluya!
9for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!