Zarma

Spanish: Reina Valera (1909)

1 Chronicles

2

1 Israyla ize arey neeya: Ruben, Simeyon, Lawi, Yahuda, Isakar, Zabluna,
1ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
2 Dan, Yusufu, Benyamin, Naftali, Gad, da Aser.
2Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
3 Yahuda ize arey neeya: Er, Onan, da Sela. Kanaananca Suwa ize way no ka ihinza din hay a se. Yahuda izey hay-jina Er wo, boro laalo no Rabbi jine, hala Rabbi n'a wi.
3Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
4 Yahuda izo wande Tamar mo na Farisa da Zera hay Yahuda se. A ize arey kulu igu no.
4Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Farisa ize arey neeya: Hezron da Hamul.
5Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
6 Zera ize arey mo neeya: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Dara -- i boro gu no.
6Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
7 Karmi ize aro mo neeya: Akar. Israyla taabandikwa nooya, nga kaŋ na Irikoy sanno daaru jinay kaŋ i ciya laalante din gaa.
7Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Etan ize aro mo, Azariya no.
8Azaría fué hijo de Ethán.
9 Hezron ize arey mo kaŋ i hay a se neeya: Yerameyel, Ram, da Selubay.
9Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
10 Ram mo na Aminadab hay, Aminadab na Nason Yahuda kunda jine bora hay.
10Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 Nason na Salma hay, Salma na Buwaza hay,
11Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
12 Buwaza na Obida hay, Obida na Yasse hay.
12Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
13 Yasse na nga hay-jina Eliyab hay, da nga ize hinkanta Abinadab, ihinzanta Simeya,
13E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
14 itaacanta Netanel, iguwanta Radday,
14El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
15 iddanta Ozem, iyyanta Dawda.
15El sexto Osem, el séptimo David:
16 I waymey mo maa Zeruwiya da Abigayil. Zeruwiya ize arey mo neeya: Abisay, Yowab, da Asahel, i boro hinza.
16De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 Abigayil mo na Amasa hay, Amasa din baabo ga ti Yeter, Isumeylance.
17Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
18 Hezron ize Kaleb na izeyaŋ hay nga wando Azuba gaa, da Yeriyot gaa mo. A ize arey neeya: Yeser, Sobab, da Ardon.
18Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 Waato kaŋ Azuba bu, Kaleb ye ka Efrata hiiji, nga kaŋ na Hur hay a se.
19Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
20 Hur mo na Uri hay, Uri mo na Bezaleyel hay.
20Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
21 Woodin banda, waato kaŋ Hezron gonda jiiri waydu a na Macir Jileyad baaba ize way fo hiiji. Hezron margu nd'a, a na Segub mo hay a se.
21Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
22 Segub mo na Yayir hay, boro kaŋ gonda kwaara waranka cindi hinza Jileyad laabo ra.
22Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Amma Gesur da Aram na Yayir kwaarey ta i gaa, ngey nda Kena kwaara nd'i kawyey mo, kwaara waydu nooya. Woodin yaŋ kulu Macir Jileyad baaba izey no.
23Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
24 Hezron mo bu Kaleb Efrata ra. A buuyaŋo banda mo a wando Abiya na Assur Tekowa baaba hay a se.
24Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
25 Hezron hay-jina Yerameyel izey mo neeya: a hay-jina Ram, Buna, Oran, Ozem, da Ahiya.
25Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
26 Yerameyel mo gonda wande fo kaŋ se i ga ne Atara, nga no ka Onam hay.
26Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
27 Yerameyel hay-jina Ram izey mo neeya: Maaz, Yamin, da Eker.
27Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
28 Onam izey mo neeya: Sammay da Yada. Sammay izey mo neeya: Nadab da Abisur.
28Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
29 Abisur wande maa ga ti Abihayel. A na Aban da Molid hay a se.
29Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
30 Nadab izey neeya: Seled da Appayim, amma Seled bu ize aru si.
30Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
31 Appayim ize mo neeya: Isi. Isi ize: Sesan. Sesan ize mo: Alay.
31E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
32 Sammay nya-ize Yada izey mo neeya: Yeter da Yonata, amma Yeter bu ize aru si.
32Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
33 Yonata izey neeya: Pelet da Zaza. Woodin yaŋ Yerameyel banda nooya.
33Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Sesan binde sinda ize aruyaŋ, kala ize wayyaŋ. Sesan gonda Misirance bannya fo kaŋ se i ga ne Yara.
34Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 A na nga ize way fo no nga bannya Yara se, kaŋ na Attay hay a se.
35Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
36 Attay wo na Natan hay, Natan na Zabad hay,
36Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
37 Zabad na Eflal hay, Eflal na Obed hay,
37Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
38 Obed na Yehu hay, Yehu na Azariya hay,
38Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
39 Azariya na Helez hay, Helez na Eleyasa hay,
39Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
40 Eleyasa na Sismay hay, Sismay na Sallum hay,
40Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
41 Sallum na Yekamiya hay, Yekamiya na Elisama hay.
41Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
42 Yerameyel nya-ize Kaleb, a izey mo neeya: a hay-jina Mesa, Zif baaba. A ize mo Maresa no, Hebron baaba no.
42Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
43 Hebron izey mo neeya: Kora, Tappuwa, Rekam, da Sema.
43Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
44 Sema na Raham Yorkeyam baaba hay, Rekam mo na Sammay hay.
44Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
45 Sammay ize mo, Mawon. Mawon na Bayt-Zur hay.
45Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
46 Kaleb wahay Efa na Haran hay, da Moza da Gazez. Haran no ga ti Gazez baaba.
46Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
47 Yaday izey neeya: Regam, Yotam, Gesan, Pelet, Efa, da Saafa.
47Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
48 Kaleb wahay fo Maaka na Seber hay, da Tirhana.
48Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
49 A na Saafa Madmanna baaba mo hay, da Seba Makbena baaba, da Jibeya mo. Kaleb ize wayo maa ga ti Aksa.
49Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
50 Kaleb banda neeya: Efrata hay-jina Hur, a izey neeya: Zobal Ciriyat-Yeyarim baaba,
50Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
51 da Salma Baytlahami baaba, da Haref Bayt-Gader baaba.
51Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
52 Zobal Ciriyat-Yeyarim baaba mo du izeyaŋ: Harowe, da Menahat jara,
52Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
53 da Ciriyat-Yeyarim almayaaley, sanda Itri gorokoy, da Put waney, da Sumat waney, da Misra waney nooya. Borey din gaa no Zorat gorokoy fun, da Estayol waney.
53Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
54 Salma banda neeya: Baytlahami borey, da Netofa waney, da Atrot-Bayt-Yowab waney, da Menahat jara waney, da Zor waney.
54Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
55 Tira hantumkoy almayaaley mo kaŋ yaŋ goro Yabez, danga Tira borey da Simeyat waney, da Suka waney, ngey mo Keni boroyaŋ no kaŋ yaŋ fun Hammat Rekab dumo baabo gaa.
55Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.