1 Waato kaŋ Israyla fun Misira laabo ra, Yakuba dumo fun mebarawey ra,
1När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Yahuda ciya Rabbi se nangoray hanante, Israyla ciya a mayray hari.
2då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Teeko n'a guna ka zuru, Urdun* mo bare ka ye banda,
3Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 Tondi kuukey soobay ka sar sanda feeji gaaruyaŋ cine, Tudu izey mo sanda feeji izeyaŋ cine.
4Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Ya teeko, ifo ka du nin kaŋ se ni zuru? Da ni mo, ya Urdun, kaŋ ni ye da banda?
5Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Araŋ mo, ya tondi kuukey, Kaŋ araŋ go ga sar sanda feeji gaaruyaŋ cine? Araŋ mo, ya tudu izey, sanda feeji izeyaŋ cine?
6I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 Ya nin ndunnya, ma jijiri Irikoy jine, Ma jijiri Yakuba Irikoyo jine,
7För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 Nga kaŋ na tondi daari bare ka ciya bangu hari, Captu tondi mo ciya hari zuru.
8för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.