Zarma

Svenska 1917

Psalms

123

1 Zijiyaŋ dooni no. Ya beeney ra gorokwa, nin no ay go ga guna.
1En vallfartssång. Jag lyfter mina ögon upp till dig, du som bor i himmelen.
2 A go, sanda mate kaŋ cine bannyayaŋ moy go ngey koyo kambe do haray, Wala sanda koŋŋa kaŋ a moy go nga fu-nya kambe do haray, Yaadin cine no iri moy go Rabbi iri Irikoyo do haray, Hal a ma gomni te iri se.
2Ja, såsom tjänares ögon skåda på deras herres hand, såsom en tjänarinnas ögon på hennes frus hand, så skåda våra ögon upp till HERREN, vår Gud, till dess han varder oss nådig.
3 Ya Rabbi, ma gomni goy te iri se. Ma gomni goy te iri se zama iri kungu nda donda-caray gumo.
3Var oss nådig, HERRE, var oss nådig, ty vi äro rikligen mättade med förakt.
4 Iri laami bu gumo da arzakantey hahaarayaŋey, Da boŋbeeraykoyey donda-cara mo.
4Rikligen mättad är vår själ med de säkras bespottelse, med de högmodigas förakt.