1 Alleluya! Wa baytu taji te Rabbi se, W'a sifayaŋo doon mo a hanantey jama ra.
1Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Israyla ma farhã nga kaŋ n'a te din ra. Sihiyona izey ma farhã ngey Koy Beero ra.
2Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 I m'a maa sifa nda gaani, I ma sifayaŋ baytu te a se da gaasu kaŋ i fay haray da moolo beeri.
3Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Zama Rabbi ga maa nga borey kaani. A ga borey kaŋ yaŋ go taabi ra taalam da faaba.
4Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Hanantey ma zamu darza ra, I ma soobay ka baytu mo farhã sabbay se ngey daarijey boŋ.
5De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Irikoy sifayaŋ beera ma goro i meyey ra, Takuba kaŋ ga kaan mo ma bara i kambey ra.
6Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 Zama i ma banandi ciito toonandi dumi cindey boŋ, Goojiyaŋ mo jama boŋ.
7för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 I m'i bonkooney haw da sisiriyaŋ, I mayraykoyey mo da guuru bakayaŋ*.
8för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 I ma ciiti i se da ciito kaŋ ni hantum din. Darza woodin, a hanantey kulu no ka bara nd'a. Alleluya!
9för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!