Svenska 1917

Cebuano

Psalms

26

1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
1Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
2Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
2Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
3Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
3Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
4Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
4Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
5Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
5Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
6Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
6Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
7för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
7Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
8HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
8Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
9Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
9Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
10Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
11Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
12Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.