1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco:
2Så säge HERRENS förlossade, de som han har förlossat ur nöden,
2Diru la liberigitoj de la Eternulo, Kiujn Li liberigis el la mano de malamiko,
3de som han har församlat ifrån länderna, från öster och från väster, från norr och från havssidan.
3Kiujn Li kolektis el la landoj, De oriento kaj okcidento, De nordo kaj de la maro.
4De irrade omkring i öknen på öde stigar, de funno ingen stad där de kunde bo;
4Ili vagis en la dezerto, laux vojo senviva, Urbon logxatan ili ne trovis;
5de hungrade och törstade, deras själ försmäktade i dem.
5Ili malsatis kaj soifis, Ilia animo en ili senfortigxis.
6Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han räddade dem ur deras trångmål.
6Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
7Och han ledde dem på en rätt väg, så att de kommo till en stad där de kunde bo.
7Kaj Li kondukis ilin laux gxusta vojo, Ke ili venu al urbo logxata.
8De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn,
8Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj.
9att han mättade den försmäktande själen och uppfyllde den hungrande själen med sitt goda.
9CXar Li satigis animon soifantan, Kaj animon malsatan Li plenigis per bonajxo.
10De sutto i mörker och dödsskugga, fångna i elände och järnbojor,
10Ili sidis en mallumo kaj en ombro de morto, Katenitaj de mizero kaj fero;
11därför att de hade varit gensträviga mot Guds ord och hade föraktat den Högstes råd.
11CXar ili malobeis la vortojn de Dio Kaj malsxatis la decidon de la Plejaltulo.
12Han kuvade deras hjärtan med olycka; de kommo på fall och hade ingen hjälpare.
12Kaj Li frapis ilian koron per sufero; Ili falis, kaj neniu helpis.
13Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han frälste dem ur deras trångmål;
13Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
14han förde dem ut ur mörkret och dödsskuggan, och deras bojor slet han sönder.
14Li eligis ilin el mallumo kaj ombro de morto, Kaj iliajn ligilojn Li dissxiris.
15De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn,
15Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj.
16att han krossade kopparportarna och bröt sönder järnbommarna.
16CXar Li rompis kuprajn pordojn, Kaj disbatis ferajn riglilojn.
17De voro oförnuftiga, ty de vandrade i överträdelse, och blevo nu plågade för sina missgärningars skull;
17La malsagxuloj suferis pro siaj pekaj vojoj Kaj pro siaj krimoj;
18deras själ vämjdes vid all mat, och de voro nära dödens portar.
18CXiujn mangxojn abomenis ilia animo, Kaj ili atingis la pordegon de la morto.
19Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han frälste dem ur deras trångmål.
19Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero.
20Han sände sitt ord och botade dem och räddade dem från graven.
20Li sendis Sian vorton, Kaj Li sanigis ilin kaj savis ilin de la tombo.
21De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn;
21Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj.
22de må offra lovets offer och förtälja hans verk med jubel.
22Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado.
23De foro på havet med skepp och drevo sin handel på stora vatten;
23Kiuj veturas per sxipoj sur la maro, Kiuj komercas sur grandaj akvoj,
24där fingo de se HERRENS gärningar och hans under på havsdjupet.
24Tiuj vidis la farojn de la Eternulo Kaj Liajn miraklojn en la profundo.
25Med sitt ord uppväckte han stormvinden, så att den hävde upp dess böljor.
25Li diris, kaj aperis granda ventego Kaj alte levis gxiajn ondojn:
26De foro upp mot himmelen, ned i djupen; deras själ upplöstes av ångest.
26Ili levigxas gxis la cxielo, mallevigxas en la abismojn; Ilia animo konsumigxas de sufero;
27De raglade och stapplade såsom druckna, och all deras vishet blev till intet.
27Ili iras cxirkauxe kaj sxanceligxas kiel ebriulo, Kaj ilia tuta sagxeco malaperas.
28Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han förde dem ut ur deras trångmål.
28Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li eligis ilin el ilia mizero.
29Han förbytte stormen i lugn, så att böljorna omkring dem tystnade.
29Li kvietigis la ventegon, Kaj gxiaj ondoj silentigxis.
30Och de blevo glada att det vart stilla, och han förde dem till den hamn dit de ville.
30Kaj ili ekgxojis, kiam farigxis silente; Kaj Li alkondukis ilin al la dezirata haveno.
31De må tacka HERREN för hans nåd och för hans under med människors barn;
31Ili gloru la Eternulon por Lia boneco, Kaj por Liaj mirakloj antaux la homidoj.
32de må upphöja honom i folkets församling och lova honom där de äldste sitta.
32Kaj ili altigu Lin en popola kunveno, Kaj en kunsido de plejagxuloj ili Lin lauxdu.
33Han gjorde strömmar till öken, källsprång till torr mark,
33Li sxangxas riverojn en dezerton, Kaj fontojn de akvo en sekajxon;
34bördigt land till salthed, för dess inbyggares ondskas skull.
34Fruktoportan teron en salan dezerton, Pro la malboneco de gxiaj logxantoj.
35Han gjorde öknen till en vattenrik sjö och torrt land till källsprång.
35Li sxangxas dezerton en lagon, Kaj sekan teron en fontojn de akvo;
36Och han lät de hungrande bo där, och de byggde en stad där de kunde bo.
36Kaj Li logxigas tie malsatulojn, Kaj ili konstruas urbon logxatan.
37De besådde åkrar och planterade vingårdar, som gåvo dem sin frukt i avkastning.
37Kaj ili prisemas kampojn, Plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.
38Han välsignade dem, och de förökades storligen, och deras boskapshjordar lät han icke förminskas.
38Kaj Li ilin benas, kaj ili tre multigxas, Kaj brutoj ne mankas al ili.
39Väl blevo de sedan ringa och nedböjda, i det olycka och bedrövelse tryckte dem,
39Kaj kiam ili estas tre malmultaj kaj malfortaj Pro la premanta malbono kaj mizero,
40men han som utgjuter förakt över furstar och låter dem irra omkring i väglösa ödemarker,
40Li versxas honton sur eminentulojn, Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja.
41han upphöjde då den fattige ur eländet och lät släkterna växa till såsom fårhjordar.
41Malricxulon Li altigas el mizero, Kaj kreas familiojn kiel sxafojn.
42De redliga se det och glädja sig, och all orättfärdighet måste tillsluta sin mun.
42La virtuloj tion vidas, kaj gxojas; Kaj cxia malboneco fermas sian busxon.
43Den som är vis, han akte härpå och besinne HERRENS nådegärningar.
43Kiu estas sagxa, tiu tion observu, Kaj oni komprenu la favorajxojn de la Eternulo.