1Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
1L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
2När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
2Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
3Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
3L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
4Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
4Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
5Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
5L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
6En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
6Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
7Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
7Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
8Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
8I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
9När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
9Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
10De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
10Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
11Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
11Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
12Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
12Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
13Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
13Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
14Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
14Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
15Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
15La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
16Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
16Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
17Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
17Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
18Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
18Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
19Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
19Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
20Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
20Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
21Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
21Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
22En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
22L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
23En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
23L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
24Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
24Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
25Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
25La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
26Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
26Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
27En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
27L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.