1Halleluja! Lova HERREN, min själ.
1Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
2Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
2Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
3Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
3Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
4Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
4Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
5Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
5Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
6till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
6che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
7som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
7che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
8HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
8l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
9HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
9l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
10HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
10L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.