Svenska 1917

Malagasy

Psalms

108

1En sång, en psalm av David.
1[Fahatokiana an'Andriamanitra sy fanantenana ny heriny haharesy ny fahavalo] Tonon-kira. Salamo nataon'i Davida. Andriamanitra ô, tafatoetra ny foko; Ny fanahiko no hihira sy hankalaza.[Heb. ny voninahitro]
2Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2Mifohaza, ry valiha sy lokanga; hifoha maraina koa aho. [Na: hampifoha ny maraina aho]
3Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3Hidera Anao eny amin'ny firenena maro aho, Jehovah ô, Ary hankalaza Anao eny amin'ny jentilisa.
4Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4Fa lehibe mihoatra ny lanitra ny famindram-ponao; Ary mipaka eny amin'ny rahona ny fahamarinanao.
5Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5Misandrata any ambonin'ny lanitra Hianao, Andriamanitra ô; Ary aoka ho etỳ ambonin'ny tany rehetra ny voninahitrao.
6Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6Mba hahafaka ny malalanao, Dia vonjeo amin'ny tananao ankavanana aho, ka valio.
7På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7Andriamanitra niteny tamin'ny fahamasinany hoe: Hifaly Aho ka hizara an'i Sekema, Ary ny lohasahan'i Sokota horefesiko;
8Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8Ahy Gileada, Ahy Manase; Ary aron'ny lohako Efraima; Tehim-panjakako Joda;
9Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9Tavindranoko fanasana Moaba; Edoma no hanipazako ny kapako; noho ny amin'i Filistia ho hihobiako.
10Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
10Iza no hitondra ahy ho any an-tanàna mafy? Iza no hitarika ahy ho any Edoma?
11Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11Tsy Hianao va no efa nanary anay, Andriamanitra ô, Sady tsy mivoaka miaraka amin'ny miaramilanay, Andriamanitra ô?
12Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12Vonjeo amin'ny fahavalo izahay; Fa zava-poana ny famonjena ataon'ny olona.Andriamanitra no haharezan-tsika; Fa Izy no hanitsakitsaka ny fahavalontsika.
13Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13Andriamanitra no haharezan-tsika; Fa Izy no hanitsakitsaka ny fahavalontsika.
14Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.