1När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
1¶ I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
2då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
2Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
3Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
3I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
4Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
4Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
5Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
5I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
6I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
6E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
7För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
7E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
8för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
8I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.