1Detta är det ord som profeten Jeremia talade till Baruk, Nerias son, när denne efter Jeremias diktamen tecknade upp dessa tal i en bok, under Jojakims, Josias sons, Juda konungs, fjärde regeringsår; han sade:
1Juda kumpipa Jehoiakim, Josia tapa kum lina ah Jeremia kama kipan hiai thute laibu ah a gelh laia Neria tapa Baruk kianga Jawlnei Jeremia thugen:
2Så säger HERREN, Israels Gud, om dig, Baruk:
2TOUPA Israel Pathianin, Aw Baruk, na kiangah hichiin a chi: Nang, ka tung gikta na mai e:
3Du säger: »Ve mig, ty HERREN har lagt ny sorg till min förra plåga! Jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»
3TOUPAN lah ka thuakna ah lungkhamna a honbehlap ta ngala: ka thum ka bahpiha, tawldamna himhim ka mu zou kei na chi a.
4Men så skall du svara honom: Så säger HERREN: Se, vad jag har byggt upp, det måste jag riva ned, och vad jag har planterat, det måste jag rycka upp; och detta gäller hela jorden.
4A kianga hichia na gen ding ahi: TOUPAN hichiin a chi: Ngai in, ka lamsa ka phel nawn dinga, ka phuhsa ka bot khe nawn ding gam pumpi mahmah:Huan, nang adingin thil thupi na zong hia? Zong dah maiin: sa tengteng tungah lah thil hoihlou ka hontungsak sin ngala, chih TOUPA thu pawt ahi: himahleh na hinna bel mun chiha na painana ah gallak dingin ka honpe ding, chiin.
5Och du begär stora ting för dig! Begär icke något sådant; ty se, jag skall låta olycka komma över all kött, säger HERREN, men dig skall jag låta vinna ditt liv såsom ett byte, till vilken ort du än må gå.
5Huan, nang adingin thil thupi na zong hia? Zong dah maiin: sa tengteng tungah lah thil hoihlou ka hontungsak sin ngala, chih TOUPA thu pawt ahi: himahleh na hinna bel mun chiha na painana ah gallak dingin ka honpe ding, chiin.