1Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
1TOUPA tuh phat un. Mi diktakte kikup khawmna ah leh kikhopna ah, ka lungtang tengtengin TOUPA kiangah kipahthu ka hilh ding hi.
2Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
2TOUPA thilhihte tuh a thupi-a, a tunga kipak peuhten zon khiak ahi naknak hi.
3Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
3A nasep tuh a zahtakhuaiin a thupi ahi a; a diktatna tuh khantawna om ding ahi.
4Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
4Aman a thillamdanghihte a theigige saka: TOUPA tuh mi hehpihtheitak, chitna a dim ahi.
5Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
5Amah laute kiangah nekding a piaa; a thukhun tuh khawntawnin a theigige ding.
6Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
6A thilhihte thilhihtheihdan a mite kiangah a langsaka, nam chih gouluah ding a kiang ua piain.
7Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
7A khut thilhihte thutak leh vaihawmna dik ahi a: a thuzohna thu tengteng tuh muanhuai ahi.
8De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
8Huaite tuh khantawn khantawn adingin hihkipin a oma, thutak leh diktata hih ahi chiata.
9Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
9Aman a mite kiangah tatna a honsawla; a thukhuntuh khantawn adingin a sepa; a min tuh a siangthouin a zahtakhuai ahi.TOUPA kihtak tuh pilna bul ahi a; huchi banga hihmiten theihsiamna hoih a nei uhi; amah phatna tuh khantawna om ding ahi.
10HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.
10TOUPA kihtak tuh pilna bul ahi a; huchi banga hihmiten theihsiamna hoih a nei uhi; amah phatna tuh khantawna om ding ahi.