1En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
1Kumpipa aw, ka Pathian, kon pahtawi dinga; na min khantawn khantawnin ka phat ding hi.
2Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
2Nitengin kon phat dinga; na min khantawn khantawnin ka phat ding hi.
3Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
3Toupa tuh a thupi-a, nakpi taka phat ding ahi; a thupidan tuh suikhiak vual ahi kei hi.
4Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
4Suan khatin suandang kiangah na thilhihte tuh a phat sawnsawn ding ua, na thilhih thupitakte tuh a theisak ding uhi.
5Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
5Nangmah pahtawina kilawmdan thupitak lehm na thillamdang-hihte ka ngaihtuah ding hi.
6Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
6Miten na thilhih mulkimhuaitakte hatdan a gen ding ua; ken leng na thupidan ka theisak sam ding hi.
7Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
7Na hoihna thupitak a theih uh a gen ding ua, na diktatna tuh nuamsa takin lain a sa ding uhi.
8Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
8Toupa mi hehpihthei, chitnaa dim; lungnel, chitna thupitak nei ahi.
9HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
9Toupa bangkim tungah leng a hoih ahi; a chitnate tuh a thilsiam tengteng tungah a oma.
10Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
10Toupa aw, na thilsiam tengtengin na kiangah kipahthu a honhilh ding ua; misiangthouten leng nang a hon phat ding uhi.
11De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
11Na gam thupidan thu genin, na thil hihtheihna thu tuh houlimna dingin a honzang ding ua;
12Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
12Mihing tate kianga a thilhih thupitakte leh, a gam kilawmna thupidan theisak dingin.
13Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
13Na gam tuh khantawn gam ding ahi a, na thu neihna tuh suan omsung tengtengin a om gige ding hi. Toupa tuh a thute ah a muanhuaia, a nasepte ah deihsak a siam hi.
14HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
14Toupan pukte tengteng a len gige jela, kun kheukheua om tengteng a kaitang jel hi.
15Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
15Amau tengteng mit tuh nang tungah a tu a; a hun takah a annek ding uh na pia hi;
16Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
16Na khut na jaka, thil hing teng deih tuh na hihtaisak hi.
17HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
17Toupa tuh a lampi tengteng a dika, a nasep peuhmah mi hehpihthei ahi.
18HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
18Toupa tuh amah minlou tengteng kiangah a nai hi, thudika amah lou peuhmahte kiangah.
19Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
19Amah laute deihlam tuh a hihtangtung dinga; a kahna uh leng a za dinga, amau tuh a hondam ding hi.
20HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
20Amah itte tengteng tuh Toupan a hawia; Ahihhangin migilou tuh a hihmangthang ding hi.Toupa phatna tuh ka kamin a gen dinga; huan sa peuhmahin a min siangthou tuh khantawn khantawnin phat uhen!
21Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
21Toupa phatna tuh ka kamin a gen dinga; huan sa peuhmahin a min siangthou tuh khantawn khantawnin phat uhen!