1För sångmästaren; en psalm av David.
1TOUPA aw, kumpipa tuh na hatna ah a nuam dinga, na hotdamna ah nuamsa na zoujen inchia!
2HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2A lungtang deihlam lah na pia a, a muka a thil nget lah na phal lou kei hi. Selah.
3Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. Sela.
3Hoihnaa vualzohnatein na dawn ngala: dangkaeng siangthou lallukhu na khusak hi.
4Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4Aman tuh hinna hon ngena, na piaa khantawn khawtawna damna.
5Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5Na hotdamna ah a thupina a lian mahmah ahi: pahtawina leh thupina tungah na nga jel hi.
6Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6Khantawna dingin vualjawlna liantak muin na bawl ngala: Na ma a nopsaknain na kipak sak hi.
7Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7Kumpipan TOUPA tuh a muang ngala, tungnungpen chitna jiakin a ling kei ding hi.
8Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8Na khutin nang hondoute tengteng tuh a zongkhe vek dinga: na khut taklamin nang hondoute a zongkhe ding hi.
9Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9Na heh hun chiangin amau tuh haltuina mei kuang lutlut bangin na bawl ding. TOUPAN amau tuh hehin a valh khin dinga, meiin a kang mang mai ding hi.
10Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10A gahte uh lei akipan na hihmang dinga, a suante uh tuh mihing tate lak akipanin na hihmang behlap ding hi.
11Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11Na tungah thil gilou hih a tum ngal ua; thil gilou a ngaihtuah khia ua, a hihtangtung thei ngal kei uhi.
12Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12Nang amau tuh na kihei sak dek ngala, na thalpeu khaute tuh a maitang uah laisain na bawl ding hi.TOUPA aw, na hatnaah pahtawiin hongomin: huchiin na thilhihtheihna phatin la ka sa ding uhi.
13Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13TOUPA aw, na hatnaah pahtawiin hongomin: huchiin na thilhihtheihna phatin la ka sa ding uhi.
14Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.