Svenska 1917

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

108

1En sång, en psalm av David.
1Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
3Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
4Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
5Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
6Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
7På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
10Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
10¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
13Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
14Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.