Svenska 1917

Turkish

Job

8

1Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
1Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
2Huru länge vill du hålla på med sådant tal och låta din muns ord komma såsom en väldig storm?
2‹‹Ne zamana dek böyle konuşacaksın?Sözlerin sert rüzgar gibi.
3Skulle väl Gud kunna kränka rätten? Kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?
3Tanrı adaleti saptırır mı,Her Şeye Gücü Yeten doğru olanı çarpıtır mı?
4Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld,
4Oğulların ona karşı günah işlediyse,İsyanlarının cezasını vermiştir.
5så vet, att om du själv söker Gud och beder till den Allsmäktige om misskund,
5Ama sen gayretle Tanrıyı arar,Her Şeye Gücü Yetene yalvarırsan,
6då, om du är ren och rättsinnig, ja, då skall han vakna upp till din räddning och upprätta din boning, så att du bor där i rättfärdighet;
6Temiz ve doğruysan,O şimdi bile senin için kolları sıvayıpSeni hak ettiğin yere geri getirecektir.
7och så skall din första tid synas ringa, då nu din sista tid har blivit så stor.
7Başlangıcın küçük olsa da,Sonun büyük olacak.
8Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt
8‹‹Lütfen, önceki kuşaklara sor,Atalarının neler öğrendiğini iyice araştır.
9-- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;
9Çünkü biz daha dün doğduk, bir şey bilmeyiz,Yeryüzündeki günlerimiz sadece bir gölge.
10men de skola undervisa dig och säga dig det, ur sina hjärtan skola de hämta fram svar:
10Onlar sana anlatıp öğretmeyecek,İçlerindeki sözleri dile getirmeyecek mi?
11»Icke kan röret växa högt, där marken ej är sank, eller vassen skjuta i höjden, där vatten ej finnes?
11‹‹Bataklık olmayan yerde kamış biter mi?Susuz yerde saz büyür mü?
12Nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs.
12Henüz yeşilken, kesilmeden,Otlardan önce kururlar.
13Så går det alla som förgäta Gud; den gudlöses hopp måste varda om intet.
13Tanrıyı unutan herkesin sonu böyledir,Tanrısız insanın umudu böyle yok olur.
14Ty hans tillförsikt visar sig bräcklig och hans förtröstan lik spindelns väv.
14Onun güvendiği şey kırılır,Dayanağı ise bir örümcek ağıdır.
15Han förlitar sig på sitt hus, men det har intet bestånd; han tryggar sig därvid, men det äger ingen fasthet.
15Örümcek ağına yaslanır, ama ağ çöker,Ona tutunur, ama ağ taşımaz.
16Lik en frodig planta växer han i solens sken, ut över lustgården sträcka sig hans skott;
16Tanrısızlar güneşte iyi sulanmış bitkiyi andırır,Dalları bahçenin üzerinden aşar;
17kring stenröset slingra sig hans rötter, mellan stenarna bryter han sig fram.
17Kökleri taş yığınına sarılır,Çakılların arasında yer aranır.
18Men när så Gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'Aldrig har jag sett dig.'
18Ama yerinden sökülürse,Yeri, ‹Seni hiç görmedim› diyerek onu yadsır.
19Ja, så går det med hans levnads fröjd, och ur mullen få andra växa upp.»
19İşte sevinci böyle son bulur,Yerinde başka bitkiler biter.
20Se, Gud föraktar icke den som är ostrafflig, han håller ej heller de onda vid handen.
20‹‹Tanrı kusursuz insanı reddetmez,Kötülük edenlerin elinden tutmaz.
21Så bida då, till dess han fyller din mun med löje och dina läppar med jubel.
21O senin ağzını yine gülüşle,Dudaklarını sevinç haykırışıyla dolduracaktır.
22De som hata dig varda då höljda med skam, och de ogudaktigas hyddor skola ej mer vara till.
22Düşmanlarını utanç kaplayacak,Kötülerin çadırı yok olacaktır.››