Svenska 1917

Turkish

Psalms

108

1En sång, en psalm av David.
1Kararlıyım, ey Tanrı,Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
2Uyan, ey lir, ey çenk,Seheri ben uyandırayım!
3Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
3Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB,Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
4Çünkü sevgin göklere erişir,Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
5Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı,Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
6Kurtar bizi sağ elinle, yardım et,Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
7Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde:‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek,Sukkot Vadisini ölçeceğim.
8Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
8Gilat benimdir, Manaşşe de benim,Efrayim miğferim,Yahuda asam.
9Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
9Moav yıkanma leğenim,Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım,Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.
10Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
10Kim beni surlu kente götürecek?Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?
11Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
11Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi?Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
12Yardım et bize düşmana karşı,Çünkü boştur insan yardımı.
13Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
13Tanrı'yla zafer kazanırız,O çiğner düşmanlarımızı.
14Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.