1Saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter HERRENS lag.
1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
2Saliga äro de som taga hans vittnesbörd i akt, de som av allt hjärta söka honom,
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
3de som icke göra vad orätt är, utan vandra på hans vägar.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
4Du har givit befallningar, för att de skola hållas med all flit.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
5O att mina vägar vore rätta, så att jag hölle dina stadgar!
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
6Då skulle jag icke komma på skam, när jag skådade på alla dina bud.
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
7Jag vill tacka dig av uppriktigt hjärta, när jag får lära din rättfärdighets rätter.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
8Dina stadgar vill jag hålla; övergiv mig icke så helt och hållet.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
9Huru skall en yngling bevara sin väg obesmittad? När han håller sig efter ditt ord.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
10Jag söker dig av allt mitt hjärta; låt mig icke fara vilse från dina bud.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
11Jag gömmer ditt tal i mitt hjärta, för att jag icke skall synda mot dig.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
12Lovad vare du, HERRE! Lär mig dina stadgar.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
13Med mina läppar förtäljer jag alla din muns rätter.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
14Jag fröjdar mig över dina vittnesbörds väg såsom över alla skatter.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15Jag vill begrunda dina befallningar och skåda på dina stigar.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
16Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
17Gör väl mot din tjänare, så att jag får leva, då vill jag hålla ditt ord.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
18Öppna mina ögon, så att jag kan skåda undren i din lag.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
19Jag är en främling på jorden; fördölj icke dina bud för mig.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
20Min själ är sönderkrossad av ständig trängtan efter dina rätter.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
21Du näpser de fräcka, de förbannade, dem som fara vilse från dina bud.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
22Tag bort ifrån mig smälek och förakt, ty jag tager i akt dina vittnesbörd.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23Ja, furstar sitta och lägga råd mot mig, men din tjänare begrundar dina stadgar;
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24ja, dina vittnesbörd äro min lust, de äro mina rådgivare.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
25Min själ ligger nedtryckt i stoftet; behåll mig vid liv efter ditt ord.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26Jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
27Lär mig att förstå dina befallningars väg, så vill jag begrunda dina under.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28Min själ gråter av bedrövelse; upprätta mig efter ditt ord.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
29Låt lögnens väg vara fjärran ifrån mig, och förunna mig din undervisning.
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
30Jag har utvalt sanningens väg, dina rätter har jag ställt framför mig.
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
31Jag håller mig till dina vittnesbörd; HERRE, låt mig icke komma på skam.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
32Jag vill löpa dina buds väg, ty du tröstar mitt hjärta.
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
33Visa mig, HERRE, dina stadgars väg, så vill jag taga den i akt intill änden.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34Giv mig förstånd, så vill jag taga din lag i akt och hålla den av allt hjärta.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35Led mig på dina buds stig, ty till den har jag behag.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
36Böj mitt hjärta till dina vittnesbörd, och låt det icke vika av till orätt vinning.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
37Vänd bort mina ögon, så att de icke se efter fåfänglighet; behåll mig vid liv på dina vägar.
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
38Uppfyll på din tjänare ditt tal, ty det leder till din fruktan.
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39Vänd bort ifrån mig den smälek som jag fruktar; ty dina rätter äro goda.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40Se, jag längtar efter dina befallningar; behåll mig vid liv genom din rättfärdighet.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41Din nåd komme över mig, HERRE, din frälsning efter ditt tal;
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
42Så kan jag giva den svar, som smädar mig; ty jag förtröstar på ditt ord.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
43Ryck icke sanningens ord så helt och hållet bort ifrån min mun, ty jag hoppas på dina domar.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44Så vill jag hålla din lag beständigt, ja, alltid och evinnerligen.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
45Låt mig gå fram på rymlig plats, ty jag begrundar dina befallningar.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46Jag vill tala om dina vittnesbörd inför konungar, och jag skall icke komma på skam.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
47Jag vill hava min lust i dina bud, ty de äro mig kära;
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
48jag vill lyfta mina händer upp till dina bud, ty de äro mig kära, och jag vill begrunda dina stadgar.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49Tänk på ordet till din tjänare, eftersom du har givit mig hopp.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
50Det är min tröst i mitt lidande att ditt tal behåller mig vid liv.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
51De fräcka bespotta mig övermåttan; likväl viker jag icke ifrån din lag.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
52Jag tänker på dina domar i forna tider, HERRE, och jag varder tröstar.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
53Glödande harm griper mig för de ogudaktigas skull, därför att de övergiva din lag.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54Dina stadgar äro lovsånger för mig i det hus där jag dväljes.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
55Jag tänker om natten på ditt namn, HERRE, och jag håller din lag.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
56Detta har blivit mig beskärt: att jag får taga dina befallningar i akt.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
57Min del är HERREN; jag har beslutit att hålla dina ord.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58Jag bönfaller inför dig av allt hjärta; var mig nådig efter ditt tal.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
59Jag betänker mina vägar och vänder mina fötter till dina vittnesbörd.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
60Jag skyndar mig och dröjer icke att hålla dina bud.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61De ogudaktigas snaror omgiva mig, men jag förgäter icke din lag.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
62Mitt i natten står jag upp för att tacka dig för din rättfärdighets rätter.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63Jag sluter mig till alla dem som frukta dig och till dem som hålla dina befallningar.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
64Jorden är full av din nåd, o HERRE; lär mig dina stadgar.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
65Du gör din tjänare gott, HERRE, efter ditt ord.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
66Lär mig gott förstånd och kunskap, ty jag tror på dina bud.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67Förrän jag fick lida, for jag vilse, men nu håller jag mig vid ditt tal.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68Du är god och gör vad gott är; lär mig dina stadgar.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
69De fräcka hopspinna lögn mot mig, men jag vill av allt hjärta taga dina befallningar i akt.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70Deras hjärtan äro okänsliga såsom fett, men jag har min lust i din lag.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
71Det var mig gott att jag vart tuktad, så att jag fick lära mig dina stadgar.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72Din muns lag är mig bättre än tusentals stycken guld och silver.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73Dina händer hava gjort och berett mig; giv mig förstånd, så att jag kan lära dina bud.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74De som frukta dig skola se mig och glädjas, ty jag hoppas på ditt ord.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75HERRE, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76Din nåd vare min tröst, såsom du har lovat din tjänare.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
77Din barmhärtighet komme över mig, så att jag får leva; ty din lag är min lust.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78På skam komme de fräcka, ty de hava gjort mig orätt utan sak; men jag vill begrunda dina befallningar.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79Till mig må de vända sig, som frukta dig, och de om känna dina vittnesbörd.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
80Mitt hjärta vare ostraffligt i dina stadgar, så att jag icke kommer på skam.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
81Min själ trängtar efter din frälsning, jag hoppas på ditt ord.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
82Mina ögon trängta efter ditt tal, och jag säger: »När vill du trösta mig?»
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
83Ty jag är såsom en vinlägel i rök, men jag förgäter icke dina stadgar.
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
84Huru få äro icke din tjänares dagar! När vill du hålla dom över mina förföljare?
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85De fräcka gräva gropar för mig, de som icke leva efter din lag.
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
86Alla dina bud äro sanning; utan sak förföljer man mig; hjälp mig.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87De hava så när fördärvat mig på jorden, fastän jag icke har övergivit dina befallningar.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88Behåll mig vid liv efter din nåd, så vill jag hålla din muns vittnesbörd.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89Evinnerligen, HERRE, står ditt ord fast i himmelen.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
90Från släkte till släkte varar din trofasthet; du har grundat jorden, och den består.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91Till att utföra dina rätter består allt än i dag, ty allting måste tjäna dig.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
92Om din lag icke hade varit min lust, så hade jag förgåtts i mitt elände.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
93Aldrig skall jag förgäta dina befallningar, ty genom dem har du behållit mig vid liv.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94Jag är din, fräls mig; ty jag begrundar dina befallningar.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
95På mig vakta de ogudaktiga för att förgöra mig; men jag aktar på dina vittnesbörd.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96På all annan fullkomlighet har jag sett en ände, men ditt bud är omätligt i vidd.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97Huru kär har jag icke din lag! Hela dagen begrundar jag den.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98Visare än mina fiender äro, göra mig dina bud, ty de tillhöra mig för evig tid.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99Jag är klokare än alla mina lärare, ty jag begrundar dina vittnesbörd.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100Jag är förståndigare än de gamle, ty jag tager dina befallningar i akt.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101Jag avhåller mina fötter ifrån alla onda vägar, för att jag må hålla ditt ord.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
102Jag viker icke ifrån dina rätter, ty du undervisar mig.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
103Huru ljuvt för min tunga är icke ditt tal! Det är ljuvare än honung för min mun.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104Av dina befallningar får jag förstånd; därför hatar jag alla lögnens vägar.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105Ditt ord är mina fötters lykta och ett ljus på min stig.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
106Jag har svurit och hållit det: att taga din rättfärdighets rätter i akt.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
107Jag är storligen plågad; HERRE, behåll mig vid liv efter ditt ord.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
108Låt min muns frivilliga offer behaga dig, HERRE, och lär mig dina rätter.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
109Jag bär min själ alltid i min hand, men jag förgäter icke din lag.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
110De ogudaktiga lägga ut snaror för mig, men jag far icke vilse från dina befallningar.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
111Jag har dina vittnesbörd till min eviga arvedel, ty de äro mitt hjärtas fröjd.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
112Jag har böjt mitt hjärta till att göra efter dina stadgar, alltid och intill änden.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113Jag hatar dem som halta på båda sidor, men din lag har jag kär.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
114Du är mitt beskärm och min sköld; jag hoppas på ditt ord.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
115Viken bort ifrån mig, I onde; jag vill taga min Guds bud i akt.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
116Uppehåll mig efter ditt tal, så att jag får leva, och låt mig icke komma på skam med mitt hopp.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
117Stöd mig, så att jag varder frälst, så vill jag alltid se med lust på dina stadgar.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118Du aktar för intet alla som fara vilse från dina stadgar, ty förgäves är deras svek.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
119Du förkastar såsom slagg alla ogudaktiga på jorden; därför har jag dina vittnesbörd kära.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120Av fruktan för dig ryser mitt kött, och jag rädes för dina domar.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
121Jag övar rätt och rättfärdighet; du skall icke överlämna mig åt mina förtryckare.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
122Tag dig an din tjänares sak, och låt det gå honom väl; låt icke de fräcka förtrycka mig.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
123Mina ögon trängta efter din frälsning och efter din rättfärdighets tal.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124Gör med din tjänare efter din nåd, och lär mig dina stadgar.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
125Jag är din tjänare; giv mig förstånd, så att jag kan känna dina vittnesbörd.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
126Det är tid för HERREN att handla, ty de hava gjort din lag om intet.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
127Därför har jag dina bud kära mer än guld, jag, mer än fint guld.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128Därför håller jag alla dina befallningar i allo för rätta, men alla lögnens vägar hatar jag.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129Underbara äro dina vittnesbörd, därför tager min själ dem i akt.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130När dina ord upplåtas, giva de ljus och skänka förstånd åt de enfaldiga.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
131Jag spärrar upp min mun och flämtar, ty jag längtar ivrigt efter dina bud.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132Vänd dig till mig och var mig nådig, såsom rätt är mot dem som hava ditt namn kärt.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133Gör mina steg fasta genom ditt tal, och låt ingen orätt varda mig övermäktig.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134Förlossa mig från människors förtryck, så vill jag hålla dina befallningar.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
135Låt ditt ansikte lysa över din tjänare, och lär mig dina stadgar.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
136Vattenbäckar rinna ned från mina ögon, därför att man icke håller din lag.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
137HERRE, du är rättfärdig, och dina domar äro rättvisa.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
138Du har påbjudit dina vittnesbörd i rättfärdighet och i stor trofasthet.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
139Jag förtäres av nitälskan, därför att mina ovänner förgäta dina ord.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140Ditt tal är väl luttrat, och din tjänare har det kärt.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
141Jag är ringa och föraktad, men jag förgäter icke dina befallningar.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
142Din rättfärdighet är en evig rättfärdighet, och din lag är sanning.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
143Nöd och trångmål hava träffat mig, men dina bud äro min lust.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
144Dina vittnesbörd äro rättfärdiga evinnerligen; giv mig förstånd, så att jag får leva.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145Jag ropar av allt hjärta, svara mig, HERRE; jag vill taga dina stadgar i akt.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
146Jag ropar till dig, fräls mig, så vill jag hålla dina vittnesbörd.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
147Jag kommer tidigt i morgongryningen och ropar; jag hoppas på dina ord.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
148Mina ögon hasta före nattens väkter till att begrunda ditt tal.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149Hör min röst efter din nåd; HERRE, behåll mig vid liv efter dina rätter.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150Nära äro de som jaga efter skändlighet, de som äro långt ifrån din lag.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
151Nära är ock du, HERRE, och alla dina bud äro sanning.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
152Längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153Se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
154Utför min sak och förlossa mig; behåll mig vid liv efter ditt tal.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
155Frälsning är långt borta från de ogudaktiga, ty de fråga icke efter dina stadgar.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156HERRE, din barmhärtighet är stor; behåll mig vid liv efter dina rätter.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157Mina förföljare och ovänner äro många, men jag viker icke ifrån dina vittnesbörd.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158När jag ser de trolösa, känner jag leda vid dem, därför att de icke hålla sig vid ditt tal.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159Se därtill att jag har dina befallningar kära; HERRE, behåll mig vid liv efter din nåd.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160Summan av ditt ord är sanning, och alla din rättfärdighets rätter vara evinnerligen.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161Furstar förfölja mig utan sak, men mitt hjärta fruktar för dina ord.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162Jag fröjdar mig över ditt tal såsom den som vinner stort byte.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163Jag hatar lögnen, den skall vara mig en styggelse; men din lag har jag kär.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
164Jag lovar dig sju gånger om dagen för din rättfärdighets rätter.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
165Stor frid äga de som hava din lag kär, och intet finnes, som bringar dem på fall.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
166Jag väntar efter din frälsning, HERRE, och jag gör efter dina bud.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
167Min själ håller dina vittnesbörd, och jag har dem storligen kära.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
168Jag håller dina befallningar och vittnesbörd, ty du känner alla mina vägar.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169HERRE, mitt rop komme inför ditt ansikte; giv mig förstånd efter ditt ord.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
170Min bön komme inför ditt ansikte; rädda mig efter ditt tal.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171Mina läppar må flöda över av lov, ty du lär mig dina stadgar.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172Min tunga sjunge om ditt ord, ty alla dina bud äro rättfärdiga.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173Din hand vare mig till hjälp, ty jag har utvalt dina befallningar.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174Jag längtar efter din frälsning, HERRE, och din lag är min lust.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
175Låt min själ leva, så skall hon lova dig; och låt dina rätter hjälpa mig.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176Om jag far vilse, så uppsök din tjänare såsom ett förlorat får, ty jag förgäter icke dina bud.
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.